Il met son bulletin de vote dans l'urne.
他把他的放进投箱。
Le décompte, l'enregistrement et la présentation détaillée des votes sont publics.
的计、记录和关于的详细说明都公开进行。
Ce système prévoit un double vote, un vote portant sur les partis et un autre par circonscription.
根据这一举制度,每个民有一和一民。
La gauche s'attend au minimum à garder ses positions, voire à progresser en Guadeloupe.
左翼派预计在瓜德罗普岛上能够保持或取得进。
François Hollande a obtenu la majorité des suffrage dans cette élection.
佛朗索瓦 奥兰德在此次举获得了多数。
L'organisme électoral a fait savoir que 86 710 bulletins (11,69 % des suffrages) ont été déclarés nuls.
举办公室报道,所有(86 710)有11.69%为无效。
La réunion a également abordé la question du vote des électeurs expatriés.
会上还讨论了海外问题。
Les bulletins de vote reflètent cette répartition.
体现了这一分配方式。
Seuls les bulletins de vote respectant les exigences ci-dessus sont comptabilisés.
遵守上述规定的方予点算。
Les 14 autres candidats ont obtenu chacun moins de 2 % des voix, et 6 % collectivement.
其余所有的14名候人每人获得的均低于2%;他们共计获得的6%。
Leurs noms ne doivent donc pas figurer sur les bulletins de vote.
因此,它们的国名不应列入。
Le nom de cet État ne doit donc pas figurer sur le bulletin de vote.
因此,上不应出现该国名称。
Où leurs noms sont-ils placés sur la liste?
她们的名字是否写在上?
Les bulletins de vote marqués « A », « B », « C », « D » et « E » vont maintenant être distribués.
现在将分发标有A、B、C、D和E的。 我请各位代表只使用这些。
L'AKP a totalisé 34,29 % des votes et le CHP 19,38 %, soit 178 sièges.
正义与发获得了34.29%的,共和人民获得了19.38%的,赢得178席。
Son nom est donc supprimé du bulletin de vote.
将把他的名字从上删除。
Y a-t-il des limites à ce que les politiciens peuvent dire pour obtenir des votes?
客为赢得所说的话有没有限制?
Ces systèmes incitent les partis à équilibrer leurs listes électorales.
比例代表制激励平衡自己的。
Les bulletins de vote marqués « B » pour les États d'Asie vont maintenant être distribués.
现在分发标有亚洲国家符号B的。
Je demande aux représentants de n'utiliser que les bulletins de vote distribués.
我请各位代表只使用分发的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le dépouillement du scrutin donne une forte majorité de bulletins blancs.
统计结果表明大部分空白。
Nous allons procéder à l'ouverture des bulletins.
我们将打开。
Derrière lui, Les Républicains font 12,77% et La République en Marche 11,26%.
接着获得12.77%的共和党和11.26%的共和前进党。
Il ne faut pas donner une seule voix à Madame Le Pen.
一张都不该投给勒庞。
Une élection qui décide de l'avenir de l'Union !
这也决定联盟未来的!
Le scrutin se faisait dans des casquettes.
投在鸭舌帽里的。
– et il a quand même fait 19,6 % des voix.
-而他仍得到了19.6%的。
Les coups d'Etats à coups de scrutin !
用来发起政变!
En France, leurs représentants atteignent près de 40 % des suffrages exprimés.
在法国,他们的代表几乎获得了40%的。
Émilie réclame de recommencer les comptes sur base du système électoral de nos voisins français.
Émilie要求按照邻国法国的举制度重新计算数。
Parce que nous avons gagné par une grande majorité, une majorité écrasante.
因为我们获得了大部分的,压倒性的数。
En 1988, François Mitterrand est réélu avec 54% des suffrages au second tour.
1988年,弗朗索瓦·密特朗在第二轮举中以54%的连任。
Il est tombé de trois à deux.
他的由三变为两。
Qui que vous soyez, je vous remercie de l'honneur que vous m'avez fait par votre choix. »
不管你谁,我都感谢你将投给我。”
Avec ce dernier système, Max écrase Albert. Il a en effet récolté 6727 votes en sa faveur sur 10 000.
根据最后一种制度,Max打败Albert。的确,在10000张中,Max共获得6727张。
Si cette motion recueille plus de la moitié des voix de l'Assemblée, elle annule le 49.3.
如果该“不信任案”获得大会一半以上的,它将废除宪法第49.3条。
Ils font la promotion de leurs idées et de leurs programmes politiques afin de récolter un maximum de voix.
他们宣传他们的想法和他们的政治方案,以获得最高数量的。
Mais pour Bonaparte, c'est aussi une façon de gagner les votes catholiques, en soutenant le Pape.
但对于波拿巴来说,这也通过支持教皇来赢得天主教的一种方式。
Il y eut aussi quelques bulletins nuls.
还有一些无效。
Le Premier ministre et Gano approuvent énergiquement, craignant un nouveau concurrent de taille à les départager.
总理和加诺强烈同意这个提议,害怕还会多出一个强劲对手瓜分他们的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释