Je ne me ferai jamais à ce temps.
我永远都不会这个天气。
Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
我还不太这种湿热气候。
Sa pleine saveur, d'adapter le printemps, été, automne et d'hiver dans tous les groupes.
其口味全,春、夏、秋、冬各个人群。
Tu t'habitues bien à ta nouvelle vie ?
这一句好像该是你能生活吗?
Adoptez les rayures ! Le pull rayé, col V, manches longues, finition large bord côtes.
条纹!条纹针织衫,V领,长袖,宽罗纹边。
Elle engage toute votre personnalité et sa qualité dépend essentiellement de votre ressort affectif.
忆存在于你整个人个性和忆(好坏)主要是取决你情感上力。
Les politiques peuvent s'adapter aux circonstances sociales.
政策该社会环境。
La partie avant a été modifiée pour loger des batteries.
前端已被修, 电池。
C'est compréhensible que cette fille ne s'adapte aux circonstances.
这个女孩儿不环境是可理解。
Les plantes y endurent des températures variables et des émanations diverses.
厨房里德植物要能温度变化和各种烟雾。
Elle se fait très bien à son nouveau métier.
她很职业。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
这个孩子完全了学校生活。
Heureusement,j’ai habitué la cuisine chinoise tout de suite,ça me plaît beaucoup.
幸运是我很快就了中国饮食,这让我感到很高兴。
Nous nous adaptons pour vous fournir la solution correspondant à vos besoins et votre budget.
我们会按照您需求和预算提供您方案。
Au début, il a eu du mal à s'adapter à ces conditions de travail.
起初,他对工作条件还不能。
Les ours polaires doivent s'accoutumer à un nouveau climat.
北极熊要气候环境。
Il faut adapter sa conduite aux circonstances.
行为与环境要相。
Continuer à développer de nouveaux produits qui répondent à la demande du marché.
不断开发研制市场需求产品。
Elle s'est accommodé à son nouveau travail.
她了她工作。
Afin de s'adapter à la fréquence de lavage des vêtements hôtel.
为了酒店服装洗涤频率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle est tellement habituée à courir qu’elle n’est pas bien quand elle arrête.
她习惯于跑步,停止跑步,她就不适了。
Prévenant, attentionné, coopératif, adaptable… mais quoi d'autre encore?
亲切,关心,合作,适能力强。。。但是还有什么呢?
McDonald's s'adapte aux cultures locales en proposant des plats spécifiques à chaque région.
麦当劳通过提供每个地区特色菜来适当地文化。
Ça vous met quand même dans le bain?
您还能适这些新情况吗?
Chaque support a sa particularité et le journaliste doit pouvoir s’y adapter.
每种新闻媒体(手段) 都有其特征,而记者则能够适。
J’ai un style finalement assez caméléon parce que je m’adapte assez facilement.
我有着变色龙风格,因为我很容易适周围环境。
J’ai toujours été du progrès, mais les jeunes s’y adaptent mieux.
我直是赞同迸步,但是年轻人对此适得更好。他敢花钱。
Et ça, c'est parfait pour s'habituer au français informel.
这对于适非正式法语来说简直完美。
C'est que le moustique, c'est un insecte qui s'adapte à son environement!
那就是蚊子,是种可以适周围环境昆虫!
Les marques de chaussures devraient s'adapter à notre monde qui grandit.
鞋子品牌该与我不断增长世界相适。
La notion du luxe, c'est quand le monde qui nous entoure s'adapte à nous.
奢侈享受概念是当我周围世界适了我。
Ça va, vous vous y faites ? Tout s’est bien passé?
C : 怎么,您适了吗?都还好吧?
Alors on a une réponse au stress non adaptée qui presque nous tue.
所以我有种不适激反,这几乎要把我杀死。
Vous avez dû vous adapter à votre pays d'accueil.
你要适新国家。
On s'adapte à toutes les choses et les personnes qui nous entourent.
我适了我周围和他东西。
Progressivement, j’ai commencé à me sentir bien dans cette immense ville.
渐渐地,在这个巨大城市,我开始觉得很适了。
Les retraités ont parfois du mal à s’adapter à leur nouvelle condition.
退休人员有时难以适新生活状态。
Après dix-huit ans de vie de salariée et assimilée, suis-je responsable de ma marginalisation ?
在度过了18年领取工资生活并适了这生活之后,我还得对我失业负责吗?
Nos services publics, même s'ils doivent s'adapter, sont parmi les meilleurs du monde.
我公共服务,即使他必须适,也是世界上最好。
Déjà, il perturbe le rythme de sommeil pendant environ 3 semaines, le temps de s’habituer.
扰乱睡眠节奏,人需要花3周左右才能适。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释