Il charme les filles avec ses belles paroles.
他用漂亮话来迷住姑娘们。
Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
场面把地迷住了。
Il reste bouche bée, fasciné par ce spectacle.
他惊叹得张大了嘴,完被演出迷住了。
Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.
让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服。
Je m'abandonnais sans réserve à son charme.
当时完被他迷住了。
C'étaient des bols céramiques faits à la main qui suscitaient en particulier ma curiosité.
特别被几个手工制作的瓷碗迷住了。
Nous étions fascinés par ce spectacle.
们被场演出迷住了。
Son récital a ébloui le public.
他的独奏迷住了观。
Le détective, trèsalléché évidemment par la forte prime promise en cas de succès, attendait doncavec une impatience facile à comprendre l'arrivée du Mongolia.
侦探显然是被那一笔破案的奖金给迷住了。他在等候蒙古号的时候,露出一种显而易见的急躁情绪。
Le 8 juin vers midi, nous avons commencé notre croisière sur le Yangtsé. En montant sur le pont, j’ai été immédiatement captivé par le beau paysage.
6月8日中午,船缓缓起航,开始了们三峡之旅,先上最上层甲板去看看。一上甲板就不能不被周围的景色迷住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais le chien est ensorcelé par le terrible pouvoir des cookies.
可是狗狗也被饼干的魔力了。
Moi, j'ai succombé, alors évidemment que d'autres vont succomber.
我已经被他了,当然其他人也会被他吸引。
Le client est séduit par ce que le vendeur lui propose.
客户被销售人员提供的东西了。
C’est un ange, et j’en suis fou.
“她是一个天仙,我真给她了。”
Et Mme Roland découvrit ses yeux aveuglés par les larmes.
罗朗太太张开被泪水了的。
Tu sembles obnubilée par ce dessin et tes lèvres tremblent.
“你好像被这幅画了,你的嘴唇在发抖。”
Ron était fasciné par la pièce de monnaie.
罗恩被枚硬币了。
De l'autre côté, Ginny et Neville, eux aussi, fixaient le voile, apparemment fascinés.
金妮和纳威也在出神地凝视着幅帷幔,显然被了。
Dadon, subjugué par sa beauté, oublia sa douleur et décida de l'épouser.
达东被她的美貌,然忘记了丧子之痛,决心迎娶她为妻。
Vous en êtes donc toujours folle?
“他把您了吗?”
Et je goûtais, plutôt en curieux qu’en gourmet, tandis que le capitaine Nemo m’enchantait par ses invraisemblables récits.
我尽情品尝着各种食物,其中好奇超过了贪食。当尼摩船长向我讲述一些神奇的故事时,它们深深地了我。
Déjà, j'étais fascinée par Tina Kunakey et Adèle Exarchopoulos, avec qui j'ai partagé l'affiche, elles sont tellement belles !
我也被蒂娜·库纳基和阿黛尔·艾克阿切波洛斯了,我和她们分享了海报,她们非常漂亮!
Une petite touche discrète qui fascine l’artisan designer Samuel Gassman.
一个小而谨慎的触摸, 了工匠设计师Samuel Gassman。
Puis, le quartier restait conquis par les bonnes manières de Lantier. Cet enjôleur fermait le bec à toutes les bavardes.
再说,区里的人都被朗蒂埃的彬彬有礼了。这个满口溢美之辞的诱惑者使得所有好事的长舌妇闭上了如簧之口。
Pour lui, il arriva séduit, admirant et presque timide à force d’émotion, dans le premier des salons où l’on dansait.
而他呢,他进入里面正在跳舞的头一间客厅,立刻被,赞叹不已,几乎因激动而胆怯起来。
Il insista sur le Je, avec une insolence qui charma Julien.
他强调个“我”字,股傲慢劲儿了于连。
Ce moment, et la sotte figure que je ferai au milieu d’eux sera ce qui les aura séduits.
这种时刻,还有我在他们中间露出的傻相,一定已把他们了。
L'idée que la beauté vient de partout, qu'il suffit d'avoir l'œil et tout peut s'enchanter.
美丽无处不在的理念,你所需要的只是睛,一切都可以被。
C'est là que j'ai été charmée et c'est là que j'ai compris.
是我被的时候,是我明白的时候。
Désormais rassasiés, enchantés par ce territoire préservé, nous quittons les terres d'or du Périgord.
- 现在满足了,被这片保存完好的领土了,我们离开了 Périgord 的金色土地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释