有奖纠错
| 划词

Ils aiment à lire les bandes dessinées.

他们爱好连环绘。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup de bandes dessinées. --Il en a beaucoup.

他有很多连环画。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.

世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Ils aiment à lire les bandes da inées.

他们喜欢连环画。

评价该例句:好评差评指正

Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.

这些连环画是典型的意大利小版,每页一幅画。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait indiqué qu'elle entamerait l'examen de plusieurs affaires « en parallèle ».

法院表示将“连环”审理一些案件。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup de bandes dessinées.

他有很多连环画。

评价该例句:好评差评指正

Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.

在国立工艺美院视觉传播专业学习结束后,他转向插画和连环漫画方面发展.

评价该例句:好评差评指正

Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.

随着连环画册的出版,还将制作游戏和招贴画,解释联合国的工作。

评价该例句:好评差评指正

Tu as du temps pour t’amuser avec tes jouets préférés ou pour regarder un petit dessin animé. Chouette !

你有时间你心爱的玩具一起玩耍或者一本连环画。太酷

评价该例句:好评差评指正

Un seul attentat terroriste, et la chaîne d'événements qu'il déclenche pourrait changer le monde à tout jamais.

只要此类袭击有一次得逞,加引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。

评价该例句:好评差评指正

La campagne relative au congé familial a fait l'objet de publicité dans la presse, de bandes dessinées et d'affiches.

譬如,宣传家庭假的运动成报纸、广告、连环漫画和海报的话题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement monégasque a financé la publication d'une série de bandes dessinées illustrant la Déclaration des droits de l'enfant.

摩纳哥政府资助出版一系列连环漫画,图解《儿童权利宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'hésitent pas non plus à exploiter des valeurs démocratiques comme la liberté d'expression pour atteindre plus efficacement leurs objectifs.

这些靠大量小集团,通过音乐、连环画、游行、集会、传单、积极招募和网站等种种方式,散布它们的种族主义、仇外和宗派主义思想。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a donné lieu à plus de 200 publications, la plupart sous forme de bandes dessinées destinées à la communauté autochtones.

该项目共发表200多篇出版物,大部分是针对土著社区的连环画。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il en va différemment lorsqu'un maillon manque à la chaîne, comme c'est le cas dans le deuxième exemple mentionné ci-dessus.

然而,指导原则中未提到在连环中某个环节出现脱节时,如述第二种情况,应否进行联合协商。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les TIC avaient la possibilité de mettre les pays en développement en situation de «sauter» les étapes du développement.

事实,信通技术可以使发展中国家进入“连环跳”的发展阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.

目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环画和招贴画。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont présenté la bande dessinée Juge Bao, fruit de la collaboration du dessinateur chinois Chongrui Nie et du scénariste français Patrick Marty.

徐革非女士马提先生为到场的听众介绍《包拯传奇》这套连环画。该作品是中国漫画家聂崇瑞和马提的合作成果。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur parvient à superposer les effets en 3D et son animation à deux dimensions qui n’est pas sans rappeler l’univers de la bande dessinée.

导演萧凡.苏美透过一个高潮迭起的故事制作这风格创新的动画,他成功将立体效果加插在二维空间的动画之,这令人联想起连环图中的世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Inquisition, inquisitoire, inquisitorial, inquisitoriale, inracontable, inratable, INRI, inri.i.n.r.i., INRl, insaisiable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.

一本几乎被译成世界上所有的语言的画。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bien, donc tu prends Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas et cette BD du Chat.

好的,你拿了大仲马的基督山伯爵和这本猫咪画。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est sur un tueur en série dans une secte.

是一宗教里的手的故事。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est adapté en fait d'une bande dessinée de Jérémy Perrin aussi.

它改编自杰雷米·佩兰的一部画。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah si, c'est un gyroscope, je vais le faire sur cette BD pour tester ça.

啊,这是陀螺。我在这画画本上试试。

评价该例句:好评差评指正
法语影预告片

Les gens aiment les tueurs en série.

人们喜欢人魔。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

En quatrième position, je voulais parler de bandes dessinées.

第四,我想说说画。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, avec des chicots pareils, doit-on considérer les requins comme d'impitoyables serial killers ?

那么,面对这些障碍,我们是否应该将鲨鱼视为残酷的手呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'autres récits affirment même qu'un véritable tueur en série était présent parmi les seconds rôles.

其他叙述确信甚至真正的人魔出现在配角之间。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Je recherche des jeux en bon état et des bandes dessinées.

我在找一些保存较好的玩具和画。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je te dis livres, ça peut être magazines, journaux, bandes dessinées.

法语书籍可以是杂志、报纸、画。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah ! Bah deux " home runs" , c'est un " back to back" !

两次“本垒打”就叫“击”!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Trois arcades, dont celle du milieu servait de porte, leur donnaient passage.

他们的前面是三座的拱廊,中间那一座就成了出入口。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En ce qui concerne la bande-dessinée, je vais survoler le sujet maintenant.

至于画部分,我现在就略过这话题。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu m’en vois ravi, c’est ta BD préférée !

“你看,我还是很开心的!那可是你最喜欢的画!

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Leur principal différence avec nos BDs occidentales, C'est la présentation.

漫画与西方画的主要区别在于呈现方式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bonjour, je cherche la BD Le Chat du Rabbin, s’il vous plaît. Les deux premiers volumes.

您好,我找《犹太长老的灵猫》画,谢谢。头两部。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il a fait donc la bande dessinée et la série.

所以,杰雷米·佩兰创作了画和视剧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pourquoi apprendre le français en utilisant des bandes dessinées ?

为什么要用画来学习法语呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, il n’y a que dans la bande dessinée d’Astérix que les Gaulois ont pu résister à l’envahisseur romain.

不是的,只有在画《Astérix》中,高卢人才抵抗得了罗马人的进攻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insaponifiable, insatiabilité, insatiable, insatiablement, insatisfaction, insatisfaisant, insatisfait, insaturable, insaturation, insaturé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接