有奖纠错
| 划词

En novembre-décembre 1995, les grèves des transports paralysent Paris.

月到十二月间,交通部门罢工使巴黎瘫痪。

评价该例句:好评差评指正

La situation ne semble pas s’améliorer en Australie en raison de pluies battantes qui continuent de frapper le pays depuis plusieurs jours.

直被暴雨侵袭澳大利亚情况看起没有丝毫好转。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs jours, Jakarta a été pratiquement paralysée, 70 % de la ville étant inondée et l'eau atteignant jusqu'à 2 mètres dans certains quartiers.

,雅加达几乎陷于瘫痪,为洪水淹没了该城市70%,些居民区水位达到两米。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération des activités de colonisation et les violences perpétrées par les colons contre les forces de l'ordre israéliennes et les civils palestiniens ces derniers jours sont une source supplémentaire de préoccupation.

建造定居点速度加快以及定居者对以色列官员和巴勒斯坦平民实施暴力情事引起人们步关切。

评价该例句:好评差评指正

Selon les experts, l'accès aux champs de mines a été rendu difficile par le mauvais état des routes, les pluies constantes dans les régions touchées et le fait qu'un grand nombre de mines et autres explosifs non enregistrés ont été retrouvés récemment.

专家指出进入地雷区工作路况差、有关地区降雨以及最又发现大量地雷及其它隐蔽装置而变得复杂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


comprimée, comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

连日来,晴朗而冰冷的天空使我们的城市沐浴在从不间断的阳

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Climat tendu ces derniers jours, avec des manifestations spontanées.

连日来气氛紧张,自发示威。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248合集

Ces derniers jours, certains avions ne peuvent pas atterrir.

连日来,部分飞机无法降落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Ces derniers jours, une vingtaine de touristes se sont évanouis en raison des fortes chaleurs.

连日来,已有约20名游客因酷热晕倒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

La canicule de ces derniers jours a encore un peu plus accentué la sécheresse.

——连日来的热浪进一步加剧了干

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

68 000 fusées d'artifice ont été saisies ces derniers jours.

连日来,警方查获烟花爆竹68,000枚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20248合集

Vents forts, pluies violentes ont causé la mort d'au moins 28 personnes, ces derniers jours.

连日来, 强风和暴雨已造成至少28人死亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Ces derniers jours, dans l'Hexagone, un ciel électrique, des répits très rares.

连日来,法国天空电闪雷鸣,难得有喘息的机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238合集

En plus, le mouvement de terrain s'est précipité avec les fortes pluies de ces derniers jours.

此外,由于连日的大雨,地面运动有所加快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

Les habitants de l'ouest du Pas-de-Calais vont-ils enfin pouvoir respirer après des jours et des jours de crues?

经过连日的洪水之后,加来海峡西部的居民终于能够呼吸了吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Des incendies dévorants, du fait notamment de la canicule qui sévit en Algérie, avec des températures atteignant 48 degrés ces derniers jours.

吞噬大火, 尤其是阿尔及利亚的热浪肆虐,连日来气温达到48度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20248合集

Pour affronter la canicule et trouver un peu de fraîcheur, ces derniers jours, à Levallois-Perret, nombreux sont les habitants à trouver refuge au centre commercial.

——为了应对热浪, 寻找一丝清凉,连日来, 在勒瓦卢瓦-佩雷,不少居民纷纷到购物中心避难。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Du 1er au 24. — Toutes ces journées furent employées à faire plusieurs voyages pour tirer du vaisseau tout ce que je pouvais, et l'amener à terre sur des radeaux à la faveur de chaque marée montante.

从十一日至二十四日,我连日上船,把我所能搬动的东西通通搬了下来,趁涨潮时用木排运上岸。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


compte, compté, compte chèques, compte de résultat, compte rendu, compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接