有奖纠错
| 划词

On peut y connecter un relais, un buzer ou une entrée du microcontrôleur.

你可以连接一个中继, buzer或入口微控制器。

评价该例句:好评差评指正

De petite taille le MPX trouvera facilement sa place dans le NAUTILE RC .

体积小,该MPX连接很容易找到自己的位置,在nautile钢筋混凝土。

评价该例句:好评差评指正

Notre ordinateur de production des connecteurs, des connecteurs de communication, jeu de connecteurs.

我司主电脑连接器、通讯连接器、游戏连接器。

评价该例句:好评差评指正

N.B. Notre logiciel ne fonctionne qu'en connexion au réseau Internet.

中法休闲角软件将使用您的网络连接获取每日短文。

评价该例句:好评差评指正

CANBUS utiliser des lignes de bus, simple à installer.

采用CANBUS总线连接方式,安装简捷。

评价该例句:好评差评指正

Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.

桥身连接两岸,在桥下河水又黑又脏又急。

评价该例句:好评差评指正

Le câble permet de relier en surface au PICBASIC2000 et les appareils de mesure.

电缆用于连接到表面picbasic2000测量装置。

评价该例句:好评差评指正

Voyez le ruban jaune qui relie le livre à son coeur.

请看连接着书她心口的黄色缎带。

评价该例句:好评差评指正

I.Reliez les deux parties de la phrase.

将下列句子的左右两部分连接起来。

评价该例句:好评差评指正

Ces pierres sont si bien jointes qu'on ne voit pas la liaison.

这些石块粘接得很好, 连接缝也看不出来。

评价该例句:好评差评指正

Les outils de travail peuvent être changés rapidement et facilement grâce au système d'attache rapide.

由于器配备了快速连接器系统,作业具的更换变得轻松快捷。

评价该例句:好评差评指正

Les épreuves endurées ensemble sont le ciment de leur amitié.

共同经历的艰难困苦是连接他们友谊的纽带。

评价该例句:好评差评指正

Elle est bien reliée à l’ordinateur ?

连接好了没有?

评价该例句:好评差评指正

Associez une partie du corps et une action.

连接人体部分动作。

评价该例句:好评差评指正

Si vous souhaitez communiquer des informations sensibles, une connexion SSL garantira la sécurité des transactions.

如果您希望传播敏感(密)的信息(资料),一个SSL(协议)连接可以确保交易的安全性。

评价该例句:好评差评指正

Les deux bâtiments se raccordent par une passerelle.

两栋建筑物通过一个天桥相连接

评价该例句:好评差评指正

Utilisé pour, tuyaux, le feu-pipe rigide, flexible de connexion scellé.

用于给、排水管道,消防管道的刚性、柔性连接密封。

评价该例句:好评差评指正

Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.

各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管制航空运输业。

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment permis d'interroger des témoins à distance et d'organiser des visioconférences.

此种卫星连接以引人注目的方式为远方证人约谈电视会议提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Couloir Tunduma-Iringa-Dodoma-Arusha-Namanga-Moyale relie la République-Unie de Tanzanie et le Kenya, ainsi que l'Éthiopie.

通杜马―― 伊林加――多多马――阿鲁沙――曼纳加――马约拉走廊连接坦桑尼亚联合共肯尼亚,以及埃塞俄比亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coralliaires, corallien, corallienne, coralliforme, corallin, coralline, Coralliocaris, Coralliophaga, corallite, coralloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Ce qu'il faut faire, c'est connecter les neurones entre eux.

你要做神经元相互起来。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On a une autonomie autour des 2 h.

外置电池情况下,大概可以使用两小时。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis ils virent que le torse s'articulait harmonieusement au corps d'un cheval au pelage brun.

他们看到他腰部光滑自然地和红棕色马身在一起。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Est-ce qu'on peut juste vérifier la liaison HF ?

我可以检查一下音频吗?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’était ma manière de me connecter et d’exprimer mes émotions, je pense.

我想这和表达我情感方式。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说

Il y a un message qui dit « Accès impossible. »

有一个提示说,无法

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En général, on conseille aussi de le faire dans différents contextes.

通常,我们还建议在不同背景下

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et bien sûr, pour que ça fonctionne, vous devez être capables de faire cette connexion.

当然了,为了取得效果,你必须能够进行

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Toutes les grandes villes sont reliées entre elles par autoroutes, chemins de fer ou avions.

所有市都由高速公路,铁路或者飞机相

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand un groupe de personnes escaladent une montagne, elles sont reliées par une corde.

当一群人爬山时,他们被一根绳索在一起

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Puis, tu relies les deux tourelles par un rempart. Lui aussi, avec des petits carrés.

之后,你用一个这两座小塔。上面也有小正方形。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Je lui fais une grande bouche et je rejoins mon trait.

给它画上大嘴巴,线条。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On pense pas créer du lien en fait... On pense juste divertir.

我没想到建立,我想到娱乐大家。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Le boulevard est bordé d’innombrables centres commerciaux dont certains sont reliés par des passages souterrains.

主干道两旁数不尽购物心,其有些还用地下通道互相着。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Et je finis la patte en rejoignant la tête.

最后我头。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Enfin, une connexion que je puisse utiliser quand j'en ai besoin.

一个我想用就能用

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Il faut aussi que nous demandions une connexion Internet à haut débit.

我们还应该申请宽带互联网。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Et pour finir, il y a le coccyx qui vient s'articuler sur le sacrum.

最后 有一块尾骨和骶骨相

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il faut découper tous les rebords qui sont soudés.

每个边都要剪开。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici, la subordonnée est introduite par la conjonction « avant que » .

这里从句词“avant que”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corfou, coriace, coriamyrtine, coriandre, coriandrol, Coriaria, coriariacées, coricide, Corilla, corindite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接