有奖纠错
| 划词

Le produit de la revente des marchandises et le montant correspondant aux frais épargnés viendront en déduction du montant de l'indemnité recommandée.

将从建议赔偿额中扣减货物转售的收入和节省的开支。

评价该例句:好评差评指正

Son expérience énorme, son vécu de gagnant parce qu'il a conquis beaucoup de titres en différents endroits au cours de sa carrière.

他的经验和赢球的历练。要知道在他的涯中,贝克汉姆可在不的国家都有不少的冠

评价该例句:好评差评指正

Afin de maintenir des avoirs pour des urgences futures, le Bureau donne à ses avances le caractère de prêts, stipulant que les contributions à venir doivent servir au remboursement.

为了保存基金余额以应付未来的紧急情况,该厅将此种垫款核准为贷款,规定的捐款必须用作还款。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a par ailleurs obtenu des dommages-intérêts à l'issue d'une demande reconventionnelle qu'il avait formée contre la compagnie de transport pour chargement incomplet, et il fait état de ce montant dans sa réclamation.

索赔人就货差向航运公司提出了反索赔,损失得到了赔偿,索赔人在索赔中记录了这笔

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百分之五十, 百分之一, 百分之一当量, 百分之一的, 百分之一的百分度, 百分之一度, 百分制, 百份复印法, 百份复印法的, 百感,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

On a trouvé à peu près 900 euros. De recettes ! - De recettes, hein.

今天赚了差多900欧。进账!是进账哦。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Seulement, dans la famille, les Lorilleux passaient pour gagner jusqu’à dix francs par jour ; et ils tiraient de là une véritable autorité.

过在家中,罗利欧夫妇算是每天赚十个法进账的大户人家,因此,他们在家里说话可九鼎。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! soit, demande-moi, et tous les premiers du mois, du moins tant que je toucherai ma rente, toi, tu toucheras la tienne.

“好吧,就这样吧。那么,每月号,到我这儿来拿吧,只要我有进账,你的钱是缺了的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


百合花徽, 百合科, 百合科的, 百合木属, 百合叶沙参, 百花开放, 百花齐放, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接