I est une plante vivace à la transformation des entreprises.
我公司是一家常年进行来料工
企业。
La décision d'enregistrer sur la base d'un changement de propriété pur signifie que les livraisons à l'intérieur d'une entreprise (intra établissements) ne donneront lieu à aucun enregistrement lorsque des biens sont transmis d'un pays à un autre à des fins de transformation, puis rapatriés.
以所有权纯粹改变作为基础进行记账
决定意味着,对于将货物从一
运往另一
进行
工后再运回
企业内(单位间)交货,将不进行交易记账。
L'Afrique, par exemple, dispose de matières premières essentielles qui sont transformées par des pays développés, et pourtant ses populations n'ont pas accès aux soins de santé, ont de faibles revenus, des taux élevés d'analphabétisme et de mortalité infantile, et souffrent de maladies et d'épidémies.
例如,非洲拥有发达家进行
工
基本原材料,但非洲人口遭受着缺乏医疗保健、低收入、文盲率高、婴儿死亡率高、疾病
流行病
痛苦。
La Province Sud et la France ont accordé d'importantes exemptions concernant les normes de rejet de métaux lourds dans le milieu marin ainsi que de déchets dans l'atmosphère, ce qui permet à l'International Nickel Corporation (Inco) d'appliquer son plan de traitement chimique à l'acide sulfurique.
南方省法
有关向海洋排放重金属以及向大气排放废气
法规上做出了重大让步,从而使
际镍矿公司得以实施其利用硫酸进行化学
工
计划。
Des chercheurs de l'agence de télédétection GeoCuba ont mené un projet faisant appel à des méthodes mathématiques et statistiques pour évaluer l'exactitude du traitement géométrique des images acquises par le capteur de QuickBird et déterminer les marges d'erreur dans l'utilisation des images à des fins cartographiques.
GeoCuba 遥感所研究人员利用统计数学
方法开展了一个项目,目
是评估对来自QuickBird传感器
图像进行几何学
工
准确性,以及估算与制图中不可靠地使用图像有关
不确定性。
Le projet intégré d'horticulture et de développement et de la nutrition met l'accent sur la formation des femmes rurales à la production horticole et à la gestion des jardins privés pour développer la commercialisation et l'autoconsommation des fruits et légumes, la qualité nutritive et le traitement après récolte.
“园艺营养发展综合项目”侧重于培训农村妇女从事园艺生产
家庭园圃管理,以期增
供市场
家庭消费、提供营养以及
收获后进行
工
农产品。
Le stockage à long terme en formations géologiques profondes gagne du terrain par rapport au retraitement du combustible usé sur lequel on mettait l'accent auparavant, mais il faut encore améliorer la compréhension des processus géologiques et du comportement des matières à long terme pour que cela devienne une option rationnelle.
长期深度土地填埋处置办法目前正逐步取代先前所采取
对乏燃料进行再
工
办法,但目前仍需进一步了解相关
地质作用
对材料
长期作用
特性,以便使之成为一种良性备选办法。
La politique de la concurrence est renforcée pour contrer les ententes sur les prix et les collusions, des mesures incitatives pour le traitement des produits agricoles à petite échelle ont été introduites pour les zones rurales et des remises à l'importation sont mises en place pour les intrants agricoles tels que les engrais.
南非正强竞争政策,以处理相互串通、垄断价格
问题,实行了鼓励农村地区进行粮食微
工
措施,并为化肥等农业投入提供进口退税。
La recommandation consiste à comptabiliser les importations et exportations en se fondant sur le changement effectif de propriétaire, ce qui signifie que les biens transformés dans un pays pour le compte d'un autre pays ne seront plus comptabilisés parmi les importations et exportations dans la balance des paiements et le SCN, contrairement à ce que prescrit le SCN 1993.
建议是,进出口货物记账应以所有权
严格改变作为基础,即代一
另一
中进行
工
货物,将不再是
际收支
SNA中进出口
一部分。
La plénière a avalisé la déclaration de Bruxelles sur les contrôles internes des participants actifs dans le commerce et la production de diamants bruts, qui fournit des orientations sur les contrôles à appliquer pour la tenue de registres, les contrôles par sondage des sociétés de négoce, les inspections physiques des importations et exportations et la tenue de registres vérifiables concernant les stocks de diamants bruts.
全体会议核可关于参与对毛坯钻石交易
工进行内部管制
《布拉柴维尔宣言》,该宣言提供了关于记账管制、交易公司现场抽查、进出口实物检查以及保留可核查
毛坯钻石库存记录等方面
指导方针。
C'est l'une des raisons pour lesquelles nous insistons sur des initiatives comme la mission de connectivité par satellite et fibre optique, la mise en place de centres consacrés aux technologies de l'information et le fait que des entreprises indiennes achètent leur fournitures localement, qu'elles créent des usines de fabrication, qu'elles exportent des biens essentiels qui sont ensuite utilisés par l'Afrique pour traiter et ajouter de la valeur à ses propres exportations vers les marchés européens et américains.
这是我强调诸如专用卫星
光纤连接项目、建立信息技术中心、以及印度公司选择当地供应商、建立生产制造厂、输出资本货物让非洲用来对非洲向欧美市场出口
产品进行
工、增值
原因之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。