Lancer un processus pour la forme ne sera pas acceptable.
为而是能接受的。
La Côte d'Ivoire a été à la pointe de ce processus.
科特迪瓦正处在这一的前列。
La naissance de l'euro promeut le processus d'intégration européenne.
欧元的出现促了欧洲一体化。
Mais ce processus n'est pas uniquement un processus d'examen de la part les États parties.
但这个仅仅是缔约国的审议。
Nous exhortons les pays qui ne l'ont pas encore fait à appuyer ce processus.
们呼吁那些尚未支持该的国家支持这一。
En écartant l'un, on risque de ne plus progresser dans l'autre.
忽略其中任何一个,都会坏另一个。
L'objectif, ce n'est pas le processus de paix.
和平是目标,们必将这个奉为神明。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
决策的透明化是改善这一的必要件。
Nous sommes au début et non à la fin de nouveaux processus.
们处于新的的开端,而是的终端。
Il importe maintenant d'étendre au reste du pays l'opération d'inscription sur les listes électorales.
必须将选民登记扩展到全国,以完成该。
L'un est que l'Iran avait un processus secret, un processus de dissimulation.
其中之一是,伊朗有一个秘密,一个掩盖的。
Tous les acteurs de la transition doivent y contribuer.
过渡的各主要方面都必须对该作出贡献。
Le processus de paix actuellement en cours en Haïti est le troisième en 15 ans.
目前的海地和平是15年期间的第三个。
Le processus de désarmement est, par conséquent - inévitablement - un processus volontaire.
因此,解除武装可避免地是一个自愿的。
Un « processus de coopération » est certes important, s'il est possible.
的确,若能实现“合作”,合作当然很重要。
La gestion axée sur les résultats suppose un apprentissage.
成果管理是一个,这个的一部分就是学习。
Vous pouvez voir l'avancement de vos domaines dans le menu "Domaines".
您可以在“域名”栏看到域名操作的。
Des processus de ratification sont en cours dans l'ensemble des pays de l'Union.
认可批准的正在欧盟的所有国家内行着。
L'isolement fonde la technique, et le processus technique isole en retour.
孤立奠定了技术,而技术也以孤立来报答。
Google mise donc sur les jeux vidéo pour l'aider à accélérer le tempo.
所以谷歌为了加快,引入了电子游戏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les démarches pour parvenir a un résultat sont parfois longues.
但得到结果进程往往漫长。
Plusieurs éléments permettent de préciser le déroulement des faits.
有几个因素可以确定案件进程。
Au Royaume-Uni, la canicule perturbe les voyages en train.
在英国,热浪扰乱了列车旅行进程。
On est au début du processus de discussion avec l'Union européenne.
我们在和欧盟讨论进程最初阶段。
Du coup ça avance très lentement.
所以拍摄进程很慢。
C'est normal que la règle du jeu ne change pas en cours de route.
在进程中游戏规则很常见。
Cheng Xin supposa qu'il s'agissait de la séquence de démarrage d'un système d'exploitation.
程心大概看出一个操作系动进程。
Ils accélèrent un peu le processus.
这样可以加快进程。
Mais la Chine a manifesté une volonté d'être engagée dans un processus.
但中国已经表现出了想要参与这一进程意愿。
Les femmes et les étrangers étaient exclus du processus.
妇女和外国人被排除在这一进程之外。
Et encore aujourd’hui il y a un processus d’ukrainisation.
即使在现在,它仍处于乌克兰化进程中。
Donc échouer, oui, mais tout en changeant quand-même le cours de l'histoire.
,他失败了,但同样改了历史进程。
Son histoire, dit-il, est à l'image de la jeune industrialisation de l'Inde.
他说,他历史反映了印度年轻工业化进程。
A partir de 1758, le cours de la guerre s'inverse, et cela pour plusieurs raisons.
从1758年开始,战争进程发生了逆转,有几个原因。
Au cours de l'histoire, la composition de l'atmosphère et la température ont d'ailleurs grandement varié.
在历史进程中,大气组成和温度也有很大化。
Le processus se termina rapidement et, comme chaque fois, sur un échec.
进程很快结束,同每次一样,没有结果。
Et par conséquent, l'influence de ce contact élémentaire sur l'évolution de la civilisation humaine resterait immense.
对文明进程产生巨大实质性影响。
Wang Miao eut la confirmation d'une chose : le jeu évoluait différemment pour chaque joueur.
这个游戏为每个玩家单开一个进程。
Les combats étaient à très petite échelle et sans réel impact sur le cours de la Guerre.
战斗规模很小,对战争进程没有实际影响。
On peut vous considérer comme de véritables garants de méthodes et du bon déroulement des process.
我们会把你们当做方法和进程运转良好保证人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释