La suppression des quotas sur les importations de textiles dans les pays développés entraînera un déplacement des activités de ces zones vers d'autres secteurs.
因此,发达中国家市场取消对纺织品进的限额会把合格工业地区活动推到其他行业中。
Diverses suggestions ont été faites sur la manière dont ces pays pourraient surmonter leurs problèmes; on a suggéré notamment qu'ils pourraient regrouper leurs allocations annuelles de substances et importer en une seule fois, à un prix plus avantageux, un plus large volume de substances qu'ils pourraient stocker en douane, et sur lesquelles ils effectueraient ensuite des prélèvements dans les limites de leurs importations annuelles autorisées.
会上就此项问题提出了各种不同的建议, 探如何使这些缔约方克服所遇到的困难,其中包括总合其年度需求量并把各项单一的进
为一笔较大的数量,从而取得更为经济的价位,然后将之储存在海关
门,并根据其年度进
限额逐步提用。
A sa vingt-quatrième réunion, le Groupe de travail à composition non limitée a examiné un projet de décision visant à veiller à ce que les Parties qui exportent des substances qui appauvrissent la couche d'ozone demandent aux Parties importatrices si les sociétés qui importent des substances possèdent des licences d'importation valides et si les quantités importées se situent dans les limites du quota d'importation de la Partie en question.
在其第二十四次会议上,不限成员名额工作组论了一项旨在确保那些出
消耗臭氧物质的缔约方从进
缔约方寻求有关进
公司是否具备有效的执照和许可、以及所进
的消耗臭氧物质数量是否属于进
缔约方的限额范围内的资料的决定草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。