De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.
在两个包选一个,不是那个就是个。
Elle critique tout le monde.C'est une vraie langue de vipère.
她到处批评别人,真是一个恶毒的诽。
Ce livre est une mine de renseignements.
本书是一个信息宝库。
Ce n'est pas homme qui manque à sa parole.
不是一个会食言的人。
Ce qui n'est pas nécessairement une bonne idée.
可不是一个好主意。
En moins d'un mois ce travail sera achevé.
不到一个月工作就可以成。
Il est tout neuf dans le métier.
他干一行全是一个新手。
Encore un crabe, mais celui-ci il pique!
再一次一螃蟹, 但是一个他/它扎!
L’arc-en-ciel rond C’était un miracle ! Mais je ne l’ai admiré que toute seule.
说是一个奇迹,可惜一个人闷着欣赏和赞叹。
C’est aussi un thème porteur pour le public local.
也是一个够引起当地居民共鸣的主题。
Ce doit être un sujet intéressant pour la Fête des Mère.
应该是一个关于母亲节有意思的主题。
Je demande pardon aux enfants d'avoir dédié ce livre à une grande personne.
需要向孩子们致歉,因为要将本书献给一个大人。
Et si c'était le bon moment pour arrêter de fumer ?
是否是一个戒烟的好时机呢?
60.Ce fut vraiment une grande découverte imprévue !
真是一个意外而重大的发现!
Quel est le plus grand des deux?
两个中哪一个大?
C'est une décision tout à fait irresponsable.
全是一个不负责任的决定。
C'est une autre question, distincte de la précédente.
是与上一个问题不同的另外一个问题。
"J'étais vierge, je suis devenu lion, c'est une promotion, non", a-t-on entendu dans la rédac.
“是处女座,现在变成了狮子座,算是一个晋级不是吗?”
Je demande pardon aux enfants d’avoir dédié ce livre à une grande personne.
请孩子们原谅把本书献给了一个大人。
Cette ville n'était à l'origine qu'une bourgade.
城市起初是一个小镇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La jeune fille avait touché son semestre.
这姑娘领到了季度的利息。
Ce n’était pas « le propriétaire » , mais « la propriétaire » .
这不是“物主”,是位“女物主”。
Tout cela ne nourrit pas son homme.
这不养活人。
C’est un joli prénom, Ingrid. Quelle est votre nationalité ?
这真是很好听的名字,Ingrid。您的国籍是什么?
Il faut un logiciel spécial. Quand tu l’auras acheté, je te l’installerai.
B : 这要特殊的软件。等你买了,我帮你安装。
Puis cela devint une histoire d'esprit, de culture, d'art de penser, d'échanger.
后来,这成为了和精神,文化,艺术思想和艺术交换有关的故事。
Ces deux hormones jouent un rôle essentiel dans la fertilité d’un individu.
这两种激素在人的生中起着至关重要的作用。
Et après, là c’est un cercle vicieux.
然后,这就是不良循环了。
J'ai un monsieur Spielberg pour vous. - Ohh, yes? ?
我这有Spielberg先生找你。-哦,是吗??
C'était juste une petite sortie de route.
这只是小路。
Vous avez raison, c'est un sujet clé, évidemment.
您说得对,这显然是关键问题。
Donc, ce n'est pas non plus très crédible comme attaque.
其实,这也不是非常可信的攻击。
Et à horizon 2050, c'est massif et c'est un vrai changement de nos équilibres.
到 2050 年,这将是巨大的数字,我们的平衡将发生真正的改变。
Comment ça, horrible? C'est juste une question d'habitude.
难闻是什么意思?这只是习惯问题。
Pour moi, ça fait un peu comme une cabane dans les arbres.
对我来说,这有点像树屋。
Et en fait, ici, c'est un peu le bar.
事实上,这有点像吧台。
C'était important que ce soit un lieu de vie.
最重要的是这是生活的地方。
Ils disent par exemple C’est la 1ère séquence.
比如,他们说这是第序列。
C’est comme un costume de scène, comme pour le théâtre.
这就像剧院的舞台服装。
Ton gâteau, Trotro, ce n’est pas un gâteau !
你的蛋糕,托托,这不是蛋糕!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释