Il sera de retour vers la fin du mois.
月底左右返回。
Les autres passagers ont été rapatriés
其旅客被遣返回国。
EGO est rentre a son pays natal , je pense a lui.
EGO返回了故乡,我想念。
La direction leur avait dit qu'ils ne pourraient revenir àl'usine qu'avec des cheveux courts.
经历告诉只要剪短头发就可以返回工厂。
Même après sa première opération.A son retour, son genou craque .
第一次手术后返回赛场,的膝盖开裂。
Quand je rentre à Saigon, je suis en voyage, surtout quand je prends le car.
我返回西贡,我旅游,尤其是坐公共汽车上更觉如此。
Bonsoir, Mademoiselle. Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?
晚安,小姐。勒格朗先生何时能返回的办公?
Ils pourraient être contraints de rentrer en France en 2011.
2011被强制遣返回法国。
Si vous vous trouvez à l'extérieur, n'essayez pas de rentrer à l'intérieur d'un bâtiment.
四、如果你外,切勿试着返回内。
14. Avant de partir, le voyageur retourne dans sa chambre et cherche son parapluie.
出发前,这个旅客返回的房间找雨伞。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,返回主力部队。
Pourquoi pensez-vous qu'une tortue de mer revienne où elle est née ?
你认为为什么海龟总是要返回它出生的地方?
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣返回国的费用由其法国的雇主承担。
En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
瑞典,一名从德国返回的妇女也感染了该病菌。
Utilisez cette fiche pour faire le suivi après le salon lorsque vous retournez au bureau.
利用这样的卡片可返回办公后即刻展开后后继行动。
Missionnaire Tan a été rentrée au Canada le vendredi dernier. Que Dieu la garde.
秦淑仪传道已于上周五返回加拿大,求神继续保守她的脚步。
Les alpinistes ont rejoint leur camp de base .
登山运动员已经返回了的基地。
Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.
较粗的煤粉通过分离器下部重新返回磨盘碾磨。
Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.
从屏幕对象春季和景深返回。
Un peu désappointée, Charlotte Corday retourne à son hôtel.
夏洛特·科黛怏怏地返回旅馆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour au bureau dans une tour de 40 étages au cœur de Jakarta.
返回位于雅加达市中心的40层大楼中的办公室。
Oui, sûrement. Mais elle n'est revenue en France qu’en 1925.
当然回来。1925年返回法国。
Sortir de la partie et malheureusement On est plus dedans, c’est terrible pour Patator.
退出游戏,不幸的是不能再返回游戏,这对Patator来说太糟糕。
Puis j'ai terminé mon expérience professionnelle, je suis rentré.
后来我终止工作,返回法国。
Les Chypriotes qui ont fui en 1974 n'ont en effet jamais pu retourner chez eux.
1974年逃离的塞浦路斯人再也无法返回家园。
On va retourner tout de suite en Auvergne-Rhône-Alpes.
我们将立即返回奥弗涅-罗纳-阿尔卑斯大区。
Tu retournais vers le point de chute.
你返回降落地点。
Elle y évoque les retours officiers anonymes qu'elle fait dans la ville depuis 30 ans.
在书中,30年间,匿名返回这座城市。
La capsule de retour sur terre s'est posée avec succès dans le désert de Gobi.
返回舱已在戈壁滩成功着陆。
(Dur ! ) Mary décide de rentrer en Angleterre.
(太难!)玛丽决定返回英国。
Dès le début, ça permet de rebaisser d'un cran.
从一开始,它允许您返回一个档次。
Et on rentre par Québec... Et le prix, c'est où ?
然后我们从魁北克返回...至于价格,写在哪儿?
Ils retournent parfois à la ferme pour aider leurs parents dans les champs.
他们有时候返回农场帮助父母劳作。
Les nutriments reviennent au sol, les plantes poussent mieux et la vie continue de prospérer.
养分返回土壤,植物生长得更好,生命继续蓬勃发展。
Penses-y, lorsque tu retourneras dans le jardin du roi.
想想,当你返回花园的时候。
Mais reviens pas en arrière ! on marque par la !
但别返回去,我们从那里传!
Il est allé à Lyon, et il est retourné à Paris !
他要去里昂,然后他要返回巴黎!
Bercé par ces paroles, la déesse accepte de rentrer dans son pays.
女神听这些话,同意返回的国家。
Franck a décidé de rentrer en France, pour s’installer en Bretagne.
Franck决定返回法国,在布列塔尼定居。
Carlini revint tout joyeux pour rejoindre sa maîtresse et lui annoncer cette bonne nouvelle.
卡烈尼就返回来,一心只想早点见他的情人,并告诉这个好消息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释