Il sera de retour vers la fin du mois.
将在月底左右回。
Les autres passagers ont été rapatriés
其旅客被遣回国。
La patrouille, après avoir accompli sa mission, rallia le gros de la troupe.
侦察班完成任务后,回主力部。
Ils pourraient être contraints de rentrer en France en 2011.
将会在2011年被强制遣回法国。
Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?
勒格朗先生何时能回的办公室?
Bonsoir, Mademoiselle. Quand Monsieur Legrand rentrera-t-il dans son bureau?
晚安,小姐。勒格朗先生何时能回的办公室?
Pourquoi pensez-vous qu'une tortue de mer revienne où elle est née ?
你认为为什么海龟总是要回它出生的地方?
En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
在瑞典,一名从德国回的妇女也感染了该病菌。
Un peu désappointée, Charlotte Corday retourne à son hôtel.
夏洛特·科黛怏怏地回旅馆。
Frais de rapatriement d'un clandestin est à la charge de son employeur en France.
偷渡者遣回国的费用由其在法国的雇主承担。
Utilisez cette fiche pour faire le suivi après le salon lorsque vous retournez au bureau.
利用这样的卡片可在回办公室后即刻展开会后后继行动。
Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果您收到了有,谢谢你及时回给发件人。后面客气话了。
Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.
从屏幕对象春季和景深回。
Missionnaire Tan a été rentrée au Canada le vendredi dernier. Que Dieu la garde.
秦淑仪传道已于上周五回加拿大,求神继续保守她的脚步。
Les alpinistes ont rejoint leur camp de base .
登山运动员已经回了的基地。
La direction leur avait dit qu'ils ne pourraient revenir àl'usine qu'avec des cheveux courts.
经历告诉只要剪短头发就可以回工厂。
Même après sa première opération.A son retour, son genou craque .
第一次手术后回赛场,的膝盖开裂。
Les poudres plus gros , par le dessous du séparateur, retournent au disque de meule.
较粗的煤粉通过分离器下部重新回磨盘碾磨。
Quand je rentre à Saigon, je suis en voyage, surtout quand je prends le car.
我回西贡,我在旅游,尤其是坐在公共汽车上更觉如此。
Si vous vous trouvez à l'extérieur, n'essayez pas de rentrer à l'intérieur d'un bâtiment.
四、如果你在室外,切勿试着回室内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour au bureau dans une tour de 40 étages au cœur de Jakarta.
返回位雅加达市中心的40层大楼中的办公室。
Oui, sûrement. Mais elle n'est revenue en France qu’en 1925.
当然回来了。1925年她返回了法国。
Sortir de la partie et malheureusement On est plus dedans, c’est terrible pour Patator.
退出游戏,不幸的是不能再返回游戏,这对Patator来说太糟糕了。
Puis j'ai terminé mon expérience professionnelle, je suis rentré.
后来我终止工作,返回了法国。
Les Chypriotes qui ont fui en 1974 n'ont en effet jamais pu retourner chez eux.
1974年逃离的塞浦路斯人再也无法返回家园。
Tu retournais vers le point de chute.
你返回降落地点。
La capsule de retour sur terre s'est posée avec succès dans le désert de Gobi.
返回舱已在戈壁滩成功着陆。
(Dur ! ) Mary décide de rentrer en Angleterre.
(太难了!)玛丽决定返回英国。
Dès le début, ça permet de rebaisser d'un cran.
从一开始,它允许您返回一个档次。
Et on rentre par Québec... Et le prix, c'est où ?
然后我们从魁北克返回...格,写在哪儿了?
Le vaisseau fait alors le trajet retour, à vide.
而飞船则空载返回。
Ils retournent parfois à la ferme pour aider leurs parents dans les champs.
他们有时候返回农场帮助父母劳作。
Les nutriments reviennent au sol, les plantes poussent mieux et la vie continue de prospérer.
养分返回土壤,植物生长得更好,生命继续蓬勃发展。
Penses-y, lorsque tu retourneras dans le jardin du roi.
想想,当你返回到花园的时候。
Mais reviens pas en arrière ! on marque par la !
但别返回去,我们从那里传!
Il est allé à Lyon, et il est retourné à Paris !
他要去里昂,然后他要返回巴黎!
Quelques heures après leur départ, Mip retourne sur les lieux.
他们离开几个小时后,Mip 返回现场。
Bercé par ces paroles, la déesse accepte de rentrer dans son pays.
女神听了这些话,同意返回她的国家。
César, vainqueur de la Gaule, se prépare à rentrer en Italie.
征服高卢的凯撒准备返回意大利。
Franck a décidé de rentrer en France, pour s’installer en Bretagne.
Franck决定返回法国,在布列塔尼定居。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释