有奖纠错
| 划词

Les politiques internationales récentes ont abouti à l'émergence d'actes de terrorisme de type très grave.

国际政策导致出现各种严重的恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正

La date d'aujourd'hui est historique dans l'histoire récente de mon pays.

今天是我国中的一个历性日子。

评价该例句:好评差评指正

Il incarnait la lutte nationale pour la liberté et l'indépendance en cette ère moderne.

他是上为自由和独立而进行的民族斗争的象征。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire récente du Moyen-Orient a connu de nombreuses tragédies et quelques triomphes.

中东上经历许多悲剧,也经历一些胜利。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas pour autant tourner définitivement cette page tragique de l'histoire moderne.

同时,上可怕的一页不能视为已成过去。

评价该例句:好评差评指正

Les populations cambodgiennes ont terriblement souffert des convulsions qui ont marqué l'histoire récente du pays.

柬埔寨人民在多灾多难的中历经磨难。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, nous avons vécu nombre de guerres, la pauvreté et la privation.

我们经历多次战争、贫穷和剥削。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que beaucoup d'entre vous connaissent bien notre histoire récente.

我相信你们许多人都相当熟悉我们的

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, le Mexique et l'Espagne ont renforcé leur coopération dans ce domaine.

,墨西哥和西班牙一直在这个领域加强其合作。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire récente des nations africaines illustre assez bien cette situation.

非洲各国的非常清这一点。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'histoire récente de l'Afrique n'a pas été totalement dépourvue de troubles civils et de conflits.

但是,非洲没有完全摆脱内乱和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu récemment des changements importants dans les pratiques en matière de gestion des pêches.

在渔业管理作法上有重要的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Ces défis ne pourront être relevés du jour au lendemain comme l'histoire récente d'Haïti l'a tristement montré.

这些挑战不会在一夜之间得到解决,海已经充分证明这一点。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre l'Espagne et le Royaume-Uni traversent actuellement l'une des meilleures périodes de leur histoire contemporaine.

当前西班牙和联合王国之间的关系是上最好的时刻之一。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, beaucoup prétendent encore ignorer, justifier ou, pire encore, effacer ce triste chapitre de l'histoire contemporaine.

现在许多人试图忽视上这一令人悲伤的篇章,为其辩护,或更有甚者想抹杀这一篇章。

评价该例句:好评差评指正

Pour la première fois dans son histoire récente, il a déployé ses forces armées dans les zones tribales.

巴基斯坦在其中首次在部落区驻扎武装部队。

评价该例句:好评差评指正

La population de Gaza continue d'être soumise à des souffrances indicibles sans précédent dans l'histoire récente de l'humanité.

加沙人民继续承受人类历上前所未有的无尽痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue à appauvrir toute une génération de jeunes Palestiniens et, inévitablement, à accroître la popularité des factions militantes.

世界银行最一项研究发现,西岸和加沙深刻的经济危机是上最严重的衰退之一,造成整个一年轻巴勒斯坦人的贫困,损害巴勒斯坦权力机构的信誉,而且不可避免使好战派别越来越有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignements qui ont été tirés ces dernières années des nombreuses situations d'après conflit pourraient être mis à profit ici.

在这方面,可以妥善利用在许多冲突后局势中学到的经验教训。

评价该例句:好评差评指正

C'est la précieuse expérience acquise au cours de notre histoire récente que nous pouvons partager avec le Conseil de sécurité.

正是借助我国的宝贵经历,我们能够参加安全理事会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短长格抒情诗段, 短肢畸胎, 短肢畸形, 短肢水蚤属, 短趾雕, 短轴, 短轴距汽车, 短轴穹窿, 短轴向斜, 短柱硫银矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quand on compulse le dossier des trahisons modernes, celle-là apparaît la première.

当人们调阅近代叛变案件的卷宗时,最先出现的便是一件。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle était jonchée d'un grand nombre d'instruments astronomiques, dont certains dataient de l'époque moderne.

架设着大量的天文观测仪器,其中有一部分是欧洲近代的设备。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La discussion dévia rapidement sur l'histoire de ces deux derniers siècles.

谈话很快转移到前两个世纪的近代史上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces surprenantes inepties ne sont pas nouvelles ; ce n’est point là de la sottise jeune.

人惊异的无能不是新鲜事!不只是近代产生的愚昧行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Car la vigne, dans le royaume nordique, est une histoire récente.

因为葡萄藤,在北欧王国,是近代史。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

L'arrestation de l’auteur de l'une des pires tueries de l'histoire récente des Etats-Unis.

逮捕美国近代史上最严重杀戮之一的肇事者。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Tout à bord, quand il note un son en l'occurrence le «e » ouvert l'accent grave est usage récent.

首先,当用重音符号è标注一个音的情况出现得较晚,是近代才被使用的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

Le pays a fêté Noël pour la première fois de son histoire récente, le 25 décembre.

12 月 25 日, 该国近代历史上的第一次圣诞节。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

C'est la première fois dans l'histoire récente de l'Eglise qu'un pape en exercice préside l'enterrement d'un de ses prédécesseurs.

近代教会历史上第一次由在职教皇主持安葬其前任教皇。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

C'est un très vieux mot de la langue, issue du bas latin posterio, le même tiré de l'adjective posterius, qui vient derrière.

是一个非常古老的词,起源于近代拉丁语" posterio" 而" posterio" 源自形容词" posterius" 意思是:从后面来的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Dans l'Etat de l'Alaska, nous avons plus de 90 volcans actifs dont 54 ont produit des éruptions dans l'histoire récente.

在阿拉斯加州,我们有 90 多座活火山,其中 54 座在近代历史上爆发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

L’attaque lancée ce matin contre une mosquée de la péninsule du Sinaï est la plus meurtrière de l'histoire récente de l'Egypte.

今天上午对西奈半岛一座清真寺的袭击是埃及近代史上最致命的一次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une enquête a été ouverte pour comprendre comment a pu se produire l'incendie le plus meurtrier de l'histoire récente des Etats-Unis.

一项调查已经展开,以解美国近代历史上最致命的火灾是如何发生的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, l'intrusion dans les tombes et le vol du mobilier et des bijoux ne datent pas du Moyen Âge ou de l'époque moderne.

事实上,侵入坟墓并盗取家具和珠宝并不是中世纪或近代的现象。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis il y a des raisons plus structurelles, qui sont liées à la récente histoire de la démocratie italienne, depuis 1945.

还有更多的结构性原因,与1945年以来意大利民主的近代历史有关。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Lorsqu’on a vu la population descendre dans la rue, pour la première fois de l’histoire récente du Liban, descendre avec autant de ferveur.

当我们看到人民走上街头,是黎巴嫩近代历史上的第一次,他们如此热情地走上街头。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Du mandat britannique à nos jours, l'histoire récente a certes favorisé la domination de l'anglais, mais elle n'a pas remis en cause cette affection très singulière.

从英国托管到今天,近代历史肯定有利于英语的统治,但它并没有质疑种非常独特的感情。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au regard de l'histoire moderne et contemporaine, les résultats de recherche en sciences fondamentales peuvent être divisés en deux modes : le mode progressif et le mode radical.

近代史和现代史上看,科学基础理论研究成果转化为实用技术有两种模式:渐进型和突变型。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Vous voulez parler de celui qui a envoyé une malédiction à une étoile, c'est ça ? Oui, je crois qu'ils en parlent dans les cours d'histoire prémoderne, l'interrompit l'infirmière.

“你是说那个对着一颗星星发咒语的人吧?在近代史课上好像提到过。”护士插嘴说。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les programmes proposés aux amateurs de musique classique, sont très variés : musique vocale ou instrumentale, ancienne ou contemporaine ; symphonies, concertos, musique de chambre ou récitals de solistes connus.

声乐表演或器乐表演,古典的或近代的;交响乐、协奏曲、室内乐或著名的独奏表演。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


段落(作品的), 段落大意, 段落号, 段位, 段柱, 段子, , 断埯, 断案, 断笔石科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接