有奖纠错
| 划词

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义而言,实际PIB增加可以被解释为经济良好标志。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce climat de défiance commence surtout à gripper la machine.

然而,那种怀疑气氛已开始使机器失灵。

评价该例句:好评差评指正

Va vérifier le bon fonctionnement de cette pièce .

你去检查一下这个零件是否良好。

评价该例句:好评差评指正

La nation devient une machine à laquelle le maître imprime une accélération effrénée.

国家成为一部机器。

评价该例句:好评差评指正

Symbole de Saturne, planète à révolution lente, il nous apprend à avancer prudemment mais surement.

象征土星,缓慢星球。这张牌教导我们缓慢而笃定地前行。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de désactivation devrait commencer effectivement début novembre.

预计实际停止进程将于11月初开始。

评价该例句:好评差评指正

Mais la résolution 1701 (2006) est une mécanique complexe, qui doit rester en mouvement.

这些变化让人们生希望,但第1701(2006)号决议是一台必须保持复杂机器。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 439 réacteurs nucléaires sont opérationnels dans 30 pays.

目前在核电反应堆共有439座,分布在30个国家。

评价该例句:好评差评指正

La gestion des bibliothèques des Nations Unies suppose le concours d'informaticiens.

信息技术管理人员对联合国来说很关键。

评价该例句:好评差评指正

Les changements entrepris comprenaient la transformation des institutions fonctionnant dans le système d'assistance sociale.

业已启动改革包括社会救济体系内机构改革。

评价该例句:好评差评指正

Le coût de leur fonctionnement est imputé sur le budget de l'État.

由国家预算出资。

评价该例句:好评差评指正

L'Union interparlementaire joue un rôle essentiel dans le fonctionnement efficace des parlements.

议会联盟对议会有效至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces différends continuaient de compromettre le fonctionnement normal et l'unité de la ville.

所有这些有争议问题继续威胁着莫斯塔尔市正常和团结。

评价该例句:好评差评指正

Une Autorité palestinienne viable et opérationnelle est critique pour le règlement pacifique du conflit.

一个有生存力和良好巴勒斯坦行政当局对和平解决冲突至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Le journal des opérations de l'installation fait partie du programme de surveillance.

工厂记录是监控程序一部分。

评价该例句:好评差评指正

Dans toute la région, très peu d'écoles maternelles fonctionnent.

在整个地区,幼儿园极少。

评价该例句:好评差评指正

Le principal défi à relever est celui de l'édification des structures d'institutions publiques qui fonctionnent.

核心挑战在于建立正常国家机关结构。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'aimons pas qu'ils soient chez nous.

他们是我们邻国,是围绕我们轨道星星。

评价该例句:好评差评指正

Le BNUA a également aidé le barreau angolais à étudier le fonctionnement du système judiciaire.

另外一项支持所面向是安哥拉律师协会,其方法是进行一项研究,以评价司法系统情况。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions à réunir pour en assurer le bon fonctionnement ont été examinées.

讨论了基金有效所需条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Vérifions nous-même le bon fonctionnement du système.

我们来试试个系统运转是否完好。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

De cette façon, le piston « travaillait » en montant et en descendant.

况下,活塞运转”就是上升和下降。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Un service minimum pour continuer à faire fonctionner l'État.

提供维持国家运转最低限度服务。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Au lieu de surveiller attentivement l’action de tout le mécanisme, Julien lisait.

于连不专心照看机器运转,却在埋头读书。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un disque dur, ça fonctionne comment ?

硬盘是如何运转

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Aucune relation, romantique ou autre, ne fonctionne si vous ne vous faites pas confiance.

如果你们不信任对方,任何关系,无论是恋爱关系还是其关系,都是没法运转

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu déjà réfléchi à la façon dont la mémoire fonctionne?

你有没有想过记忆是如何运转

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Est-ce qu'ils disent toujours qu'ils savent comment le monde fonctionne ?

们总是说们知道世界是如何运转吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si le mouvement perpétuel est impossible, est-ce que le dévouement perpétuel est exigible ?

如果永恒运转是不存在,是否能要求永久忠诚呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il répéta plusieurs fois les mêmes mouvements de doigts, semblant effectuer un calcul très rapide.

双手手指同时在进行运动,组合成一部高速运转计算器。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je connais les principes de fonctionnement de mon modèle d'univers.

我已经掌握了宇宙机器运转原理。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On peut vous considérer comme de véritables garants de méthodes et du bon déroulement des process.

我们会把你们当做方法和进程运转良好保证人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Aucun des trois n'est propice à un bon fonctionnement du cerveau ou à une vie heureuse.

三者都不利于大脑正常运转或幸福生活。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Niveau puissance, il en a sous la visière puisqu'il est équipé de la puce Apple M2.

非凡运转性能,在它集成电路片中配备了Apple M2芯片。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais commencer à abaisser ça, le travailler au laminoir et commencer à faire des jolis tagliatelles.

我要开始压平个了,让压面机运转起来制作漂亮意大利干面条。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Il fonctionne avec des recharges parfumées : croissant, café, menthe... Ça vous intéresse ?

它靠内里填充香气运转:如羊角面包、咖啡、薄荷些味道...你们感兴趣吗?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mon entreprise de rénovation a démarré tout doucement dans les années quatre-vingts, et est maintenant en plein essor.

在90年代,我装修公司运转很好,而且现在正在飞跃式发展。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans la grande salle, seules les machines brisaient le silence des hommes, devenu aussi pesant qu’un ciel dôrage.

个巨大大厅里,只有仪器运转声音,丝毫没有人声,就像暴风雨来临前天气。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La troisième nouveauté fut de trouver un moyen permettant à la vapeur d’actionner le piston dans les deux sens.

第三个新事物就是找到一个可以使蒸汽两方面运转活塞方法。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Une condition c'est quelque chose qui doit être là, qui est doit être remplie pour que quelque chose fonctionne.

条件指是,使某事运转必备要素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接