L'équipe de France a rencontré l'équipe de Belgique.
法国队比利时队。
L'AC Milan, autre candidat à cette quatrième place, synonyme de qualification pour la prochaine Ligue des champions, reçoit Parme.
为了联赛第四,为了下赛季冠军联赛的入券而努力着,本轮联赛Parme。
La plupart des technologies requises pour accélérer la lutte contre les changements climatiques sont déjà disponibles.
有加紧气候变化所需的大部分技术。
Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 23 h 15.
我防空部队出于自卫,入侵飞机,并于23时15分将这些飞机驱离。
Nos défenses antiaériennes sont intervenues en légitime défense et les ont contraints à rebrousser chemin à 14 heures.
我防空部队出于自卫,入侵飞机,并于14时将这些飞机驱离。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 30.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于12时30分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 13 heures.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于13时将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 13 h 55.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于13时55分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 13 h 20.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于13时20分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 45.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于10时45分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 17 h 55.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于17时55分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 11 h 45.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于11时45分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 13 h 30.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于13时30分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 20.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于10时20分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 11 h 50.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于11时50分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 40.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于12时40分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 12 h 45.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于12时45分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 11 h 40.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于11时40分将它们赶走。
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 13 h heures.
Agissant en état de légitime défense, nos forces antiaériennes les ont contraints à prendre la fuite à 10 h 15.
我防空部队行使捍卫家园的合法权利,来犯敌机,于10时15分将它们赶走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a décidé d’affronter l’inconnu, s’il est toujours là.
他决定正面迎那个陌生人,如果他一直在那儿的话。
Et en rugby, les joueurs français joueront ce soir contre l'équipe d'Irlande.
橄榄球方面,法运动员今晚将迎兰队。
Les troupes qui y avaient bivouaqué en étaient sorties pour les besoins du combat.
里面宿营的部队已离开迎去了。
Dès qu'un danger menaçait, il chantait et l'armée de Dadon était prête à repousser l'ennemi.
每当危险逼近,它都会啼叫示警,让达东的军队提前做好迎准备。
Il y en a un de nous qui va devoir affronter les autres en dernière chance.
我们其中有一个人将不得不在最的机会赛中迎其他人。
Et ils rencontreront en match amical l'Egypte le 14 janvier.
他们将于 1 月 14 日在友谊赛中迎埃及。
Bordeaux affronte, à domicile le Paris Saint-Germain.
波多主场迎巴黎圣日耳曼。
Ils rencontreront le vainqueur du match Allemagne-Espagne.
他们将迎德-西牙比赛的胜者。
La France affrontera demain le Maroc en demi-finale du Mondial.
法明天将在世界杯半决赛中迎摩洛哥。
En sport, il y a du rugby ce soir. La France affronte les îles Fidji.
体育方面,今晚有橄榄球。法迎斐济。
Anne Soetmondt. Du football, avec la Ligue des Champions. Le Paris Saint Germain affronte Liverpool.
安妮·苏特蒙德。足球,与冠军联赛。巴黎圣日耳曼迎利物浦。
L'équipe de France rencontrera la Serbie ou l'Italie mercredi prochain.
法队下周三将迎塞维亚或意大利。
Chelsea affronte Crystal Palace à 19 h 30, temps universel.
切西将于世界标准时间晚上 7: 30 迎水晶宫。
À la même heure, Brentford affronte Wolverhampton.
与此同时,布伦特福德迎狼队。
Les Portugais rencontreront la Suède de Zlatan Ibrahimovic.
葡萄牙人将迎兹拉坦·伊布拉希莫维奇的瑞典。
La victoire aux tirs au but du PSG, hier soir.
则将试图效仿巴黎人的壮举。 里队将在不到两小时, 即世界标准时间17点45分, 迎上届赛事的亚军——多特蒙德队。
Le Paris Saint-Germain reçoit en ce moment Valence.
巴黎圣日耳曼目前正在主场迎瓦伦西亚。
Lille accueillait Sochaux ce soir en match avancé.
里今晚在一场高级比赛中主场迎索肖。
La France se déplace le week-end prochain à Twickenham pour affronter les Anglais.
法下周末将前往特威克纳姆迎英格兰。
Le début de la 31ème journée de ligue 1, Marseille reçoit Ajaccio.
法甲第31天开始,马赛迎阿雅克肖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释