Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩开到有点过分。
C'est le bouquet!
太过分了!
Il nous a fait manquer deux occasions, c’est déjà trop.
他让我们失去两次机会,实在太过分了。
Incorporez les pépites de chocolat à la pâte sans trop la travailler.
最后加入曲奇巧克力豆,不需过分搅拌。
Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.
有时您过分自信使您显得可。
Elle pense que c’est une blague, mais c’est trop aggressif !
她觉得只不过是,但是实在太过分了!
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
时候还来打搅我, 可也不能太过分吧!
Vous posez vos deux mai sur la table. être point,jamais coude sur la table.
将手放在桌子上,不过不要过分,千万别把手肘都放在桌上。
Souvent les hommes laissent les femmes qui les aiment trop.
往往有事,女人过分迷恋男人,反倒会被他们抛弃。
Est-ce que c'est vrai que je suis exagéré, justement comme quelqu'un m'a dit?
是不是真就像别人对我说那,我有些过分了?
Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.
生活,有意义生活,我想要生活不是那么容易就得到,如果我不愿意受挫折,我只会更痛苦.过分依赖,只会让自己受伤害.
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此般,过分讲究礼仪也成了叛国罪证。
Quelquefois en cherchant trop ce qui est rare, original, vous manquez de nature !
有时候过分地追求稀有和新颖,您往往失掉了自然!
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大仇敌.
Deuxièmement, nous devons éviter de tomber dans le piège d'une simplification démesurée.
第二,我们应当避免跌入过分简单化陷阱。
Une victime civile est une victime de trop.
任何平民伤亡都是过分。
La Commission ne doit donc pas trop s'occuper de ce principe.
因此,委员会不应过分纠缠项原则。
Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.
它们羞辱其它国家并且提出过分要求。
Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.
确实,种过分强调反映了在至关重要领域中倒退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'emballe toujours en faisant passer pour le pilote d'avion, t’es gonflé hein?
我总能让别人以我飞行员,你太过分了。
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她排斥生活里肤浅、过分追求物质观点,例如金钱。
Est-ce qu’on peut trop s’enchanter, trop se cajoler, trop se charmer ?
难道相互会过分迷恋、过分抚、过分使对方陶醉吗?
Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu.
没错,过分展露自己情感会被人们误解。
Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.
沙文分子意自己祖国,度有点过分了。
Mais des fois, c'est quand même à la limite de l'homophobie.
有时候 这些玩笑甚至过分到了反同地步。
Il est gentil quand même. J’ai peut-être un peu exagéré, non ?
它还挺友善。我可能有点过分了,不吗?
Il y a beaucoup de bandeaux publicitaires, même trop.
有很多网页广告条,甚至多得太过分了。
On dit que les Français sont un peu trop « économes » .
法国人似乎过分节约了。
L'enthousiasme à l'outrance n'est pas génial, tout comme le catastrophisme total.
过分情不好,就像完全噩梦。
C'est pas possible ! C'est pas possible !
太过分了,真太过分了!
Tu n'en fais pas un peu trop là, Pierre ?
Pierre,你不有点过分了啊?
Oui, quand on cherche trop les détails. - Chicane pas !
嗯,当我们过分注重细节时。不要吹毛求疵!
Je trouve cela un petit peu abusif quand même !
我觉得这有点太过分了!
Après, il ne faut pas trop l'envoler non plus.
不过,我们也不能太过分。
Ça va mais c'est un peu trop quoi au début.
还行,起初它有点太过分了。
Wech, il s’appelle Olivier ! Ah tu forces !
韦奇,他名字奥利维尔! 啊,你太过分了!
J’avoue même moi je me suis dit que c'est un peu trop !
我必须承认,即使我,也认这有点太过分了!
Vous ne gronderez pas trop ces pauvres enfants ?
“您不会过分地责骂这些可怜孩子吧?”
Ce qui la rassurait, c’était l’exagération même de la somme.
欠帐哪有这么多呢?这不过分夸大吗!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释