Chaque coup est d'une très grande rapidité ainsi que d'une grande force.
每杆是非常和巨大的力量。
Elles exigent des réponses claires et rapides.
他要求而明确的答复。
Les questions des clients etaient rarement embarrassantes, mais il m'est arrive d'avoir a penser vite.
[顾客的问题很少让人发窘,但有时我的思考。
La transmission de la maladie est très rapide.
疾病的传播非常的。
La Société fournira une véritable sécurité Bonjour, rapide et plus économique des services de transport.
本公司将为您好提供个真正安全、而更为经济的运输服务。
Et tous les trois se jetaient des coups d'oeil rapides et amicaux.
末后这三个男人都个友谊的和的色互相望了下。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我的超越了几条正在工作的驳船,也超越了其它的几条船。
Je pense que cela souligne l'importance de progresser rapidement sur cette question.
我认为这突了在该问题上采取行动的重要性。
Une fois encore, je demande instamment qu'il soit rapidement donné suite à ma requête.
我再次强烈敦促按照我的请求采取行动。
Notre monde d'aujourd'hui connaît une évolution rapide et complexe.
当今世界正在经历和复杂的变化。
Il convient également d'améliorer, rapidement et clairement, la situation sur le terrain.
实地的局势也必须得到和显著的改善。
L'expansion rapide du transport routier a stimulé la demande de construction et d'entretien des routes.
公路运输的扩展,增强了对公路建设和维修的需求。
Nous exhortons l'ONU à jouer pleinement son rôle et à déployer rapidement les experts nécessaires.
我敦促联合国充分发挥作用,部署必要的专家。
Deuxièmement, l'Organisation impose promptement les sanctions disciplinaires voulues contre quiconque est convaincu d'abus sexuel.
第二,联合国对所有已证实性行为不端的案件,正在采取适当的惩戒行动。
La réponse de la communauté internationale a été prompte et généreuse.
国际社会作的反应是和慷慨的。
La mondialisation rapide des forces économiques et sociales ne peut plus tolérer une telle inégalité.
经济和社会力量的全球化承受不住这样的不公正。
Aussi un budget d'un montant suffisant doit-il être approuvé sans délai.
因此,应核准充足的预算。
Pour s'intégrer à l'économie mondiale, l'Afrique doit créer les bases d'une industrialisation rapide.
如果非洲要融入世界经济,就必须奠定工业化的基础。
De même, nombre de nos partenaires de développement commencent à répondre avec rapidité et générosité.
同样,我的很多发展伙伴正在开始作和慷慨的反应。
Notre appel est encore plus pertinent maintenant que le monde est en phase d'intégration rapide.
在今天体化的世界上,我的要求尤其显得重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une belle ville historique qui se développe rapidement.
一发展的美丽的历史城市。
Il préparait sa plaidoirie, parce que l’instant décisif approchait rapidement.
他准备辩护词,因为决定性的时刻逼近。
Il est donc désormais temps d'aboutir vite.
现在是得出结论的时候了。
Toujours, vous servez les objectifs que je vous assigne avec loyauté, réactivité, efficacité.
们始终以忠诚、的反应和效率的方式服务于我分配给们的目标。
Ce qui fait que très rapidement, on s'embrouille.
这就导致我们的思绪变得混乱。
Vous êtes réactifs, et allez agir rapidement, solutionner et motiver les autres pour solutionner.
们是有反应的,且动作的,解决和激励别人解决问题。
C’est une belle ville qui se développe rapidement.
是一个发展的美丽城市。
Les autres étaient partis si rapidement !
其他人是如此的离开了!
Et tous les trois se jetaient des coups d'œil rapides et amicaux.
末后这三个男人都使出一个友谊的和的眼色互相望了一下。
Deuxième partie, la méthode, le plan d’attaque pour tout de suite t’améliorer.
第二部分,方法,实现提升的。
Le décrochage est alors très rapide, et très violent et provoque un tremblement de terre.
然后会发生,和剧烈的坍塌,引起地震。
Quelqu'un de perspicace arrive à comprendre rapidement une situation plus ou moins complexe, plutôt complexe.
一个敏锐的人能理解较为复杂的情况。
Mais le mieux, c'est encore de limiter la prolifération des moustiques.
但是最好的是,限制蚊子的繁殖。
C'est le truc qui peut vite t'identifier.
这是可以识别身份的东西。
Et je peux vous dire que je me suis amélioré très rapidement.
我可以告诉们,我的能力便提升了。
Julia s'immobilisa aussitôt et retira brusquement sa main de la sienne.
朱莉亚突然停住脚步,把自己的手从亚当手中抽回。
Ces ordres furent exécutés, et la frégate s’éloigna rapidement du foyer lumineux.
舰长的命令立刻得到了执行,护卫舰离开了强大的发光体。
Les bouillonnements intérieurs faisaient courir de rapides frissonnements sur l’écorce de la montagne.
地心内部的汕腾使山的表面发生的颤动。
Ils sont habitués à obtenir rapidement ce qu'ils veulent.
他们习惯了得到自己想要的东西。
Le " less is more" est rapidement devenu populaire dans nos intérieurs.
“少即是多”的理念在我们的家居中流行起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释