有奖纠错
| 划词

Moyen des normes de qualité de l'eau, le règlement en espèces.

质量要求中等水份达标、现金结算。

评价该例句:好评差评指正

Nous adoptons une attitude responsable à l'utilisateur, la qualité des produits strictement les spécifications standard.

我们抱着对用户负责的态度,产品质量严格把关,规格达标

评价该例句:好评差评指正

Normes de qualité, est actuellement au stade de la planification!

质量达标,目前处于筹建阶段!

评价该例句:好评差评指正

Au moins 25 devraient parvenir au succès durant la prochaine période considérée.

预计在下一期间至少有25市镇达标

评价该例句:好评差评指正

La marche à suivre consiste à faire des progrès au niveau des normes.

继续前进取决于达标进度。

评价该例句:好评差评指正

Les descriptifs de projet qui n'y satisfont pas sont rejetés ou reformulés.

已提交的没有达标的项目被退回,者重写。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait déterminer un calendrier pour les « normes avant le statut ».

达标后地位”需要有一时间表。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de travail pour améliorer la conformité sont en cours.

这些改善达标情况的工作方案,正在实施。

评价该例句:好评差评指正

La déficience de la planification et l'utilisation de produits médiocres ou inefficaces aggravent la situation.

规划不当和使用不达标产品使情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, entre 20 et 40 % d'entre eux étaient, semble-t-il, très médiocres.

但据有20%至40%的住房在质量上没有达标

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre appui à la notion de « normes avant le statut ».

我们重申对“达标之后才有地位”概念的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons pleinement au respect du principe des « normes avant le statut » qui demeure incontournable.

我们完全赞同仍然可争辩的“达标之后才有地位”的原则。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler l'attachement de mon pays au principe des « normes avant le statut ».

我要再次指出我国支持“达标之后才有地位”的原则。

评价该例句:好评差评指正

A participé aux États-Unis, l'Allemagne, dans des pays tels que la qualité des tests standard, chacun des indicateurs élevés.

后参加美国、德国、等国家的质量达标测试,各项指标均达上乘。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de mise en oeuvre des normes ira de l'avant, comme le Conseil l'a demandé.

达标进程将像安理会要求的那样继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également redire ici l'attachement de mon pays au principe « les normes avant le statut ».

在此,我还谨表示,我国坚持达标之后才有地位的原则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les inspections physiques ont révélé des travaux inachevés et de mauvaise qualité dans deux projets.

此外,实际检查显示,有两项目存在质量未达标和偷工减料的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs sans abri et ceux dont les conditions de logement sont déplorables bénéficient d'aides à cette fin.

房和住房未达标职工实行住房补贴,提高职工的支付能力。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats d'ensemble peuvent dépasser les objectifs fixés, même si les résultats de certains bureaux extérieurs restent insuffisants.

总体业绩可能会超过指标,但单办事处可能业绩不达标

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup d'entre nous parmi les PMA, ces critères sont trop restrictifs, et parfois même impossibles à atteindre.

对我们许多最不发达国家来说,标准太严厉,有时超过了我们达标的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En cas de non-respect de vos heures d'activité, le versement de votre RSA pourrait être suspendu temporairement.

如果您培训时长不达标,您低保补助可能会被暂时中止。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Pour les nitrates au-dessus de 50 mg par litre, on sera pas bon, donc ça on verra bien.

如果硝酸盐浓度超过每升50毫克,那就不达标了,看结果。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le navire est alors vieillissant et ses normes sont, comme souvent, mal respectées.

这艘船当时正在渐老化,它各项标准不再达标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca va, le service était à la hauteur?

达标吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais au fil des années la maintenance fait défaut et les règles de bases ne sont plus respectées.

但多年缺乏维护,其各项安全设备已经不达标了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Dans la cité balnéaire française, le festival de cinéma est annulé, et les stars cette année sont les petites mains qui fabriquent des masques homologués.

在这个法国海滨小镇,电影节被取消,今年明星是制作出达标口罩裁缝

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Selon le ministère, ce chiffre « souligne que de trop nombreux élèves n'atteignent pas le niveau requis et appelle des adaptations des parcours vers le baccalauréat professionnel pour permettre la réussite de plus grand nombre » .

根据教育局局长,这个数据“强调大量学生没有达到达标水平,采取职业高考途径有助于成功量增加。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接