Les négociations ont débouché sur un compromis.
谈判最后一项妥协。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团一项妥协。
Sous leur forme actuelle, les articles sur la responsabilité de l'État reflètent un compromis délicat.
就目前形式而论,这些条款草案反映谨慎一种妥协。
Les compromis nécessaires doivent être recherchés par les Afghans eux-mêmes, sans aucune pression extérieure.
阿富汗人自己应当在没有外部压力情况下寻求在这方面妥协。
Cet énoncé permettait d'aplanir les divergences de vues sur la situation en Géorgie.
这一措辞体现了安理会在其过去有关该问题两份决议中全妥协,它也弥补了我们之间在格鲁吉亚局势上不同观点。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
这个过程中妥协不小看。
Nous ferons tout notre possible pour qu'interviennent ce compromis et un consensus.
我们将尽全力妥协和共识。
Nous sommes favorables à la réalisation d'un compromis entre tous les points de vue.
我们赞在所有各种意见之间一种妥协。
Nous sommes également disposés à maintenir des contacts directs avec l'Azerbaïdjan, pour rechercher un compromis.
我们同样愿意与阿塞拜疆保持直接联系,以谋求一项妥协方案。
Il faut ensuite trier péniblement tout ce bagage juridique et politique pour trouver un compromis.
因此必须艰苦地清理这个日积月累法律和政治包袱,以求妥协。
Peut-être pourrions-nous trouver un compromis entre ces propositions en procédant de la manière suivante.
或许我们以以如下方式来在各不同提议之间妥协。
S'il faut négocier ces compromis, il faudra le faire sans porter préjudice aux positions originelles.
如果要谈判此类妥协,那么就必须以不损害原有立场方式进行。
Pour cela, il faut élaborer des éléments essentiels sur lesquels des compromis seront possibles.
这就是说,制定以妥协基础。
Malheureusement, la Conférence du désarmement n'a pas réussi à s'entendre sur son programme de travail.
令人遗憾是,裁军审议委员会未就其工作方案妥协。
Nous espérons qu'un compromis sera atteint très prochainement à cet égard.
我们希望在这方面尽快妥协。
Cette option peut donner les moyens de pression nécessaires pour inciter les parties à transiger.
这种抉择方案提供为参与方之间妥协所必需必要动力。
Mais le Groupe des Amis n'a pas été en mesure de parvenir à un compromis.
然而,之友小组未妥协。
Nous avons vu que le compromis est possible même sur les questions les plus sensibles.
我们已看到,甚至在感触最深问题上也是有妥协。
Elle montre que les dirigeants politiques locaux peuvent agir constructivement et parvenir à des compromis.
它表明,当地政治领导层够建设性地行事,并妥协。
Ceci nous donne le droit d'espérer que nous pourrons parvenir à un compromis.
因此我们有理由对一项妥协充满希望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
22.C'est dommage que nous n'ayons trouvé aucun point sur lequel bâtit un compromis.
22.很遗憾我们未能成妥协任何基础。
Celle-ci s'achève le 6 mai par un compromis.
5 月 6 日成妥协。
Au programme, des négociations pour obtenir des concessions, des compromis sur cet accord.
关于方案,谈判取得让步,就本协议成妥协。
Les pays de l'Alliance vont trouver un compromis avec la Turquie.
联盟国家将与土耳其成妥协。
C'est donc un vrai compromis qui a été réalisé.
因此,这是已经成真正妥协。
Je crois que la droite et la gauche peuvent trouver un compromis avec nous.
我相信右派和派都能与我们成妥协。
Quant aux automobilistes suédois, la plupart soutiennent le boycott mais souhaitent un compromis.
至于瑞典驾车者,大多数人支持抵制,但希望成妥协。
Le président américain Barack Obama appelle les deux parties à trouver un compromis.
美国总统奥巴马呼吁双方成妥协。
Bouygues et l'Etat français ont abouti à un compromis.
布伊格和法国政府成了妥协。
Cette décision est le résultat d’un compromis obtenu aujourd’hui entre les 28 ministres chargé de l’Environnement.
这一决定是28位负责环境事长今天成妥协结果。
Après 4 mois de conflit social, un compromis est-il encore possible, notamment sur la question de l'emploi?
- 经过 4 个月社会冲突, 是否还有可能成妥协,尤其是在就业问题上?
Tout est donc encore possible: un accord, un compromis ou un rejet.
因此一切皆有可能:成协议、妥协或拒绝。
Dès ce matin, le ministre de la Santé était au Sénat, à la recherche d'un compromis avec Les Républicains.
截至今天早上,卫生长正在参议院寻求与 Les Républicains 成妥协。
Face caméra, Joe Biden se dit profondément préoccupé par la situation en Israël et souligne la nécessité d'un compromis.
面对镜头,乔·拜登表示他非常关注以色列局势, 并强调成妥协必要性。
Ca veut dire que moi, chancelier social-démocrate, je dois d'abord trouver des compromis avec mes alliés, écologistes et libéraux.
这意味着我,社会民主党总理,必须首先与我盟友,环保主义者和自由主义者成妥协。
Comme il est important de sauver les apparences, tout le monde fait croire qu'un compromis sera atteint.
由于保持外表很重要,每个人都在让人觉得会成妥协。
Après plusieurs rebondissements, un compromis reste à trouver entre députés et sénateurs avant la fin de la semaine.
经过多次反复, 议员和参议员之间仍需在本周结束前成妥协。
On sait aussi que ces grèves n'ont pleinement réussi que dans 25% des cas, et ont abouti à un compromis 29% du temps.
我们还知道,只有 25% 罢工完全成功,29% 罢工成了妥协。
MM : Le président ukrainien se dit prêt à un compromis sur le Donbass et la Crimée.
MM:乌克兰总统表示,他已准备好在顿巴斯和克里米亚问题上成妥协。
Il est donc urgent de négocier un accord de long terme, comme le prévoit le compromis qui vient d’être passé.
因此,迫切需要按照刚刚成妥协中规定,谈判成一项长期协议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释