有奖纠错
| 划词

Les grappes de blocs de sulfures polymétalliques ne doivent pas nécessairement être contiguës, mais elles doivent être proches les unes des autres et situées à l'intérieur d'une zone rectangulaire dont la superficie ne dépasse pas 300 000 kilomètres carrés et dont le côté le plus long ne dépasse pas 1 000 kilomètres.

多金属硫化物区块组群不一定毗连在一个不超过300 000平方公里的长方形区域内,最长一边的边长不超过1 000公里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

En bordure de l'allée de graviers poussait un séquoia.

沙砾石小径的边长着一棵巨杉。

评价该例句:好评差评指正
Plan carte

Et pour ça, on va utiliser les données carroyées de l'Insee, c'est-à-dire toutes les données du recensement, représentées dans une grille de 200 mètres de côté.

为此,我们INSEE的化数据,即所有普查数据,以200米为边长形式呈现。

评价该例句:好评差评指正
Plan carte

Dans Cugis, je vais construire une grille régulière de 200 mètres de côté, et puis on va venir compter le nombre de kebabs à l'intérieur de chacun de ces carreaux.

在库日,我建立一个边长为200米的规则后统计每个方内的烤肉卷店数量。

评价该例句:好评差评指正
Monde Numérique

Alors la machine, c'est un cube de 7 centimètres d'arête qui est muni d'un interrupteur, et lorsqu'on pousse l'interrupteur, une partie de la machine s'ouvre et un bras vient refermer, vient repousser l'interrupteur.

“la machine”是一个边长7厘米的立方体,配备一个开关。当你按下开关时,机器的一部分会打开,接着一根机械臂会自动关闭并把开关推回原位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不同政见者, 不同轴的, 不统一的, 不痛不痒, 不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接