有奖纠错
| 划词

Le Commandant des gardes de frontière a organisé un programme de formation pour les gardes frontières intitulé « Traite des êtres humains, prévention et répression de la prostitution » à l'École de police de Kaunas de l'Université Mykolas Romeris.

在Mykolas Romeris大学考纳斯警察学院为国家官员举办了一期“贩卖人口和预防及控卖淫”的培训班。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut tenir à une dotation en personnel insuffisante ou à une faible utilisation des TIC aux postes frontière douaniers, en petit nombre des heures d'ouverture des postes frontière, ou à l'absence de coordination entre les pratiques douanières des deux pays.

产生这种情况的原因可能是,海关人员配备不足或信息和通信技术利用差、业务时间短,或者两国的海关惯例缺调。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce projet, il est fourni des services consultatifs d'experts, des services de formation et un appui logistique à six postes frontières de l'Afrique du Sud, du Mozambique, de la République-Unie de Tanzanie, du Swaziland et de la Zambie.

项目为莫桑比克、南非、斯威士兰、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚的六个提供专家咨询服务、培训和后勤支助。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la création de ces équipes conjointes a représenté une percée en ce qui concerne la coopération entre les services nationaux de détection et de répression et a ouvert la voie à la conclusion d'autres accords interservices semblables dans d'autres postes frontières.

在一些情况下,联合小组的成立标志着在国家执法机构合作方面的突破,并为其他缔结类似机构间平了道路。

评价该例句:好评差评指正

Afin de développer leurs capacités opérationnelles, les États membres de la Sous-Commission devraient envisager de mettre en œuvre des opérations coordonnées aux postes frontière, en utilisant des patrouilles mobiles coordonnées et en renforçant les efforts conjoints de détection et de répression en matière de drogues aux frontières terrestres et maritimes avec les États voisins.

为了拓展行动能力,小组委员会各成员国应考虑在开展调行动,办法是进行调的机动巡逻并在有邻国参与的情况下加强陆上和海上联合禁毒执法工作。

评价该例句:好评差评指正

Afin de développer leurs capacités opérationnelles, les États membres de la Sous-Commission devraient envisager de mettre en œuvre des opérations coordonnées aux postes frontières, en utilisant des patrouilles mobiles coordonnées et en renforçant les efforts conjoints de détection et de répression en matière de drogues aux frontières terrestres et maritimes avec les États voisins.

为了拓展行动能力,小组委员会各成员国应考虑在开展调行动,办法是进行调的机动巡逻并在有邻国参与的情况下加强陆上和海上联合禁毒执法工作。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC s'emploiera à renforcer les capacités des services de détection et de répression nationaux et régionaux en matière d'interception des envois de drogues et de contrôle des frontières, notamment dans les ports maritimes, les principaux aéroports internationaux et certains postes frontière terrestres, et mettra l'accent sur les mesures susceptibles de réduire le flux de drogues illicites en provenance d'Afghanistan.

毒品和犯罪问题办事处的工作将加强国家和区域禁毒执法机构的缉毒和边界能力。 办事处将加强在海港、主要国际机场和一些陆地的执法能力,并将侧重于旨在减少阿富汗非法药物外流的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

À la lisière apparurent les masses sombres du poste-frontière.

树林尽头出现了边境海关检查

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et là aussi, on a appris que Bachar el-Assad laissait deux points d'entrée, notamment le poste frontière de Bab al-Salama.

而且, 我们也了解到巴沙尔·阿萨德留下了两个入境点,特别是巴巴阿尔萨边境

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Depuis plus d'une semaine, des centaines de migrants sont coincés à Edirne dans ce qui semble être un poste frontalier non officiel.

超过一周的时间,数百名移民被困在埃迪尔内,这看起来像是一个非官方的边境

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En 2015, l'Irak avait officiellement fermé le poste frontière de Turaibil, certaines zones proches de la frontière étant tombées aux mains de l'Etat islamique.

2015年,伊式关闭了图赖比勒边境,因为边境附近的某些地区落入了伊斯兰国的控制。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

A peine fut-il arrivé sur la frontière, qu'il trouva ridicule de se tenir dans une maison, occupé à se chauffer devant une bonne cheminée, tandis que des soldats bivouaquaient.

他刚到边境,就觉得在房子里,忙着在好壁炉前取暖,而士兵们却在露营,这真是荒谬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


farsundite, fart, fartage, farter, fasce, fascé, fascée, fascia, fasciagraphie, fasciation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接