Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.
在平底锅里烧开水,轻轻放入黄桃。
Son père lui a donné une petite tape sur la joue.
他的父亲在他的脸颊上轻轻拍了一下。
Tu peux frapper à la porte en douceur.
你应该轻轻敲。
Ajouter en soulevant délicatement la crème fouettée.
一边加一边轻轻搅动奶油。
Et Mr. Fogg ferma tranquillement la porte.
福克先生轻轻关上了。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤上并轻轻按摩。
Et emporte au loin le parfum des roses.
轻轻带来远方的玫瑰花香。
Les goutts de pluie tombent doucement sur le visage, c'est agréable.
点轻轻打在脸上,很舒服。
Il frappe un petit coup à la porte.
他在上轻轻敲了一下。
Derrière le soupir doucement, ne laisse que le regret.
轻轻的叹,只留下深深的悔恨。
Chéri, vous êtes doucement ouverts mon coeur.
亲爱的,是你轻轻打开了我的心扉.
Il marche délicatement pour n'éveiller personne.
他轻轻走路免得惊醒别人。
Un fleuve qui coule lentement, des bancs de sable effleurant la surface de l'eau.
那里有一条河静静流入安茹省,河水轻轻拍打着沙滩。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我一直在想这样的大海,直到有人走来,手轻轻放在我的上。
On s’aimera toujours, on s’aimera si fort.
然,人们会不由自主,将心中的爱,轻轻埋藏心底。
Le roi d'un geste discret désigna sa planète, les autres planètes et les étoiles.
国王轻轻用手指着他的行星和其他的行星,以及所有的星星。
L'eau, à force de couler, devenait de plus en plus chaude.
一路上,水将于轻轻抛起,接住,再抛起,又接住,彼此嬉闹著。
Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.
将薄荷叶切成小片,并将其和色拉轻轻混合,倒入小玻璃杯中。
La mère berce doucement son bébé dans ses bras
母亲轻轻摇晃着怀中的孩子。
La première étape consiste à dévisser doucement et lentement la bonde.
第一步是轻轻而缓慢拧松小口的盖子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le vent souffle, un truc de ouf.
风吹,我心愉快。
Il faut faire ça de manière très légère et très aérienne.
需要样做。
Avec un espace régulier, je les enfonce un petit peu.
间隔均匀,压一下。
On mélange les blancs d'œufs et le mélange de poudre d'amandes doucement.
混合蛋白和杏仁粉。
Et en poussant légèrement vers l'extérieur, ça sonne en la.
向外推,发出A音。
Elle vous effleure les doigts, légèrement et s’évade.
它用手指拂,然后逃走。
L'astuce pour les giroles, c'est de les faire sauter vraiment un peu vides.
处理鸡油菌的诀窍是炒。
On frappa deux petits coups à la porte.
有人在门上敲了两下。
Effectue une légère pression contre le ballon et trace l'alphabet.
按压球体,描摹字母表。
Et les bouches qui s'effleurent dans la cour.
嘴唇在院子里擦。
Remuez délicatement, il ne faut pas les casser non plus.
搅拌,也不要破坏它们。
Il laissa glisser Marius sur la berge.
他把马吕斯放在河滩上。
On va prendre une fourchette et puis à la fourchette, on va l'écraser.
然后我用叉子把它捣碎。
Elle en caressa le pourtour du bout du doigt.
她用指尖抚摸座钟的外框。
C'est juste vraiment inciser la chair.
只需要划开表面。
On va taper légèrement pour amener un peu d'air.
我们要敲一下,带来一些空气。
Tu l'inclines ici, et un petit coup sec.
你把它倾斜到里,然后一敲。
Une fois qu'elle est cassée on la met délicatement à l'intérieur du verre.
拧碎后,将它放入杯子里。
Elle s'approcha doucement du museau d'Hector et souffla très fort.
它靠近埃克托尔的脸且用力吹。
Alors je les prends délicatement 2 par 2.
我将拿起鸡蛋,一次放两个。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释