有奖纠错
| 划词

Société constituée en 1993, par sino-étrangère de coentreprises au niveau national financés par les entreprises.

公司1993年注册成立,现由中外合资企业内资企业。

评价该例句:好评差评指正

Est due à l'e-commerce, vente en ligne de divers produits dans l'espoir de la coopération.

电子商务,在网上经营销售各种产品,希望合作。

评价该例句:好评差评指正

L'APD ne devrait pas être consacrée au service de la dette.

不应将官方发展援助偿债。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de passer des paroles aux actes.

现在是从言辞动的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous avons la responsabilité de passer de l'analyse à l'action.

但我们有责任从分析动。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, lorsque la procédure de liquidation est convertie en redressement.

例如,由清算程序重组程序。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'auteur n'a pas demandé son transfert au service actif à ce moment-là.

但提交人当时未申请现役。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc proposé de convertir les postes temporaires en postes permanents.

此,建议将临时常设

评价该例句:好评差评指正

Il est donc prématuré de commencer à les transformer en une convention.

此现在就开始将它们公约时机尚不成熟。

评价该例句:好评差评指正

DECIDE de transférer ce dossier du chapitre des affaires politiques à celui des affaires culturelles.

决定把这一项目从政治事务文化事务。

评价该例句:好评差评指正

En érigeant l'excision en infraction pénale, on rendra simplement la pratique clandestine.

将割礼定罪只会迫使这种做法地下活动。

评价该例句:好评差评指正

Voilà encore une bonne raison d'instaurer la gratuité d'accès au Sédoc.

这是免费获取ODS文件的另一个迫切原

评价该例句:好评差评指正

Les politiques doivent céder la place à la mise en œuvre d'activités de terrain.

联合国必须从制订政策逐步开展实地活动。

评价该例句:好评差评指正

La baleine franche des régions australes a également été transférée dans la catégorie « préoccupation mineure ».

南脊美鲸也“无灭绝危险的物种”。

评价该例句:好评差评指正

Le défi consiste à passer d'une dynamique négative à une dynamique positive de croissance autonome.

面临的挑战是从消极动态自立增长的积极动态。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également que les contrats de durée déterminée puissent être transformés en contrats permanents.

定期合同工作人也应有机会长期合同。

评价该例句:好评差评指正

Avec le passage au système Atlas, les soldes transférés pourraient ne pas être corrects.

Atlas系统时,结的余也许不正确。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses armes ne seraient plus opérationnelles et auraient été mises en réserve.

据报告,许多武器正在从作战状态储备状态。

评价该例句:好评差评指正

Les avis de vacance préciseront que les postes en question n'ouvrent aucune perspective de carrière.

空缺通知将明确表明这些职位不可能终身任用。

评价该例句:好评差评指正

Ce déséquilibre risque de transformer les fonds et programmes en organismes de secours d'urgence.

这种不平衡可能会将基金和方案援助机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eutrépistie, Eutreptia, eutrichose, eutrophe, eutrophication, eutrophie, eutrophique, eutrophisation, eutropique, eux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables

L’œil de la Jondrette, de morne, était devenu joyeux ; de joyeux il devint sombre.

容德雷特姑娘的眼睛曾抑郁转为快乐,这会儿又从快乐转为阴沉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry sentit brusquement la panique faire place à l'excitation.

哈利惊慌一下子转为兴奋。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 二册

Paul- Alors, il paraît que tu vas passer pro?

保尔——对了,你好像要转为“职业运动员”了?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Cosette ici perdit un peu de terrain. Elle cessa d’ordonner et passa aux questions.

到此,珂赛特感到有点拿不住了,她不再命令而转为提问。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il était dans la pose d’un homme stupéfait, mais dont la stupéfaction fit bientôt place à une joie insensée.

他显得茫然不知所措,可是不久就转为不可遏止的欢乐。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La surprise de Paganel devint de la stupéfaction. Le major et Glenarvan se regardaient du coin de l’œil.

巴加内尔转为惊骇了。少校和哥利纳帆彼此斜瞟了一瞟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 五部

Toutes les péripéties et toutes les phases avaient été ou allaient être épuisées.

一切演变和各个阶段都已经完成或即将结束,处境已从危急转为可怕,从可怕大概要演变成绝望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Ce soir, le vent se dirige plutôt vers le sud.

今晚,风势转为南风。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Cinq années cruciales, ces années de peine puis d'apaisement, pour l'artiste connu comme les périodes bleu et rose.

非常重要的5,艺术家的境况艰难转为顺利,这段时间也被称为毕加索的蓝色时期和粉红时期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Le ralenti du moteur électrique, c'est le zéro.

电动机的空转为零。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

En 2011, ces parcelles sont passées en agriculture biologique grâce aux plus jeunes.

2011 最小的孩子,这些地块转为有机农业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Il a dû repasser 80 % de sa production bio en conventionnel.

他不得不将 80% 的有机生产转为传统生产。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La nuit était venue, et, avec elle, la température, modifiée par une saute du vent dans le nord-est, se refroidit sérieusement.

黑夜来临了,气候随着风向转为东北风而变得十分寒冷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20231月合集

Après 30 ans de gestion privée, la municipalité écologiste de Lyon a basculé l'an dernier en régie publique.

经过 30 的私人管理,生态城市里昂去转为公共管理。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

On peut vite aller de l'accident à des incendies, avoir des blessures de personnes ou même des victimes.

- 我们可以迅速从事故转为火灾,对人员甚至受害者造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Leur trésorerie sert à financer des épiceries solidaires, des agriculteurs qui se convertissent au bio ou des associations humanitaires.

他们的现金用资助团结杂货店,转为有机或人道主义协会的农民。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le mouvement a le même problème que le FN : transformer le vote pour un Homme en un vote pour un parti.

将对一个人的投票转为对一个党派的投票。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et donc, c'est la base, c'est exactement la méthode à suivre si vous voulez passer de l'état de compréhension à l'état d'expression.

所以,这是基础,如果你们想从理解状态转为表达转态,你们就得采纳这个方法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Thénardier ne se ressemblait plus, en quelques instants sa physionomie avait passé de la violence effrénée à la douceur tranquille et rusée.

德纳已不象他原来的样子,他的面容已从凶横放肆慢慢转为温和安静而狡猾。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

On le rencontre dès la fin du Moyen Age au sens de contusionner gravement « être meurtri de coup » .

中世纪末期,词义转为重伤,被重重一击être meurtri de coup。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


évangélisme, évangéliste, évangile, évanoui, évanouir, évanouissement, évanouissemente, évansite, évaporabilité, évaporable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接