有奖纠错
| 划词

Nous devons nous demander si ce à quoi nous aspirons ici aux Nations Unies est fidèle à ce noble idéal.

必须躬身自问,在联合国这里所谋求的否忠实于这崇高理想。

评价该例句:好评差评指正

Je le dis, parce que je me suis posé la question « Avons-nous atteint les objectifs que nous nous étions fixés? ».

因为,如果躬身自问:“否实现了为自己确定的目标?”

评价该例句:好评差评指正

Mais la question que nous devons nous poser est la suivante : pouvons-nous encore atteindre notre but avoué de la bonne gouvernance alors que certains Membres de l'ONU continuent d'insister pour maintenir un état de guerre avec d'autres Membres?

必须躬身自问:在仍然有联合国会员国执意保持与其他会员的冲突状态,甚至战争状态的情况下,能否实现所保证的善政目标?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半现成尺寸(男式服装的), 半线圈, 半线性的, 半小时, 半谐音的, 半写, 半芯盒, 半信半疑, 半休, 半悬臂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre de la police s’inclina.

警务大臣躬身致意。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Les trois mousquetaires s’inclinèrent jusque sur le cou de leurs chevaux.

躬身低首,一直贴到马颈施了一礼。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En s'inclinant, Rookwood reculait d'un pas précipité et disparaissait derrière une porte.

卢克伍德躬身倒退,从一门中退了出去。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur, dit l’Anglais en s’inclinant.

“是的,先生,”英国人躬身施礼说道。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Comme ces paroles s’accordaient effectivement avec l’ordre qu’ils avaient reçu, ils inclinèrent la tête en signe d’assentiment.

这番话和他们先前接到的命令果然一致,于是这两躬身施礼,表示同意。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert se sentit mal à l'aise dans la terrible chaleur de cette salle et il eut de la peine à reconnaître Rieux, penché au-dessus d'une forme gémissante.

在这闷热得吓人的大厅里,朗贝尔感到难受万分,而且他很难认出正躬身,站在一哼哼着的病人身边的里厄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半液态的, 半移动式的, 半异常点, 半翼, 半翼肋, 半翼展, 半阴半阳的, 半阴阳人, 半音, 半音标记,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接