有奖纠错
| 划词

L'océanographie moderne devient donc de plus en plus interdisciplinaire.

因此,现代海洋学越来越具有跨学科

评价该例句:好评差评指正

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域跨学科和机构间小组内安排协作活动。

评价该例句:好评差评指正

Une formation interdisciplinaire complète a également été dispensée.

还开展了跨学科全面培训。

评价该例句:好评差评指正

Une formation pluridisciplinaire et globale est également assurée.

还开展了跨学科全面培训。

评价该例句:好评差评指正

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署工作质是跨学科

评价该例句:好评差评指正

Ces activités participatives, propres à renforcer les capacités, intéressent des disciplines et cultures diverses.

这些活动具有、能力建设、跨学科和跨文化征。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其跨学科中心。

评价该例句:好评差评指正

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症挑战,本身就是一种跨学科努力。

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration de ce matériel ne s'improvise pas, elle requiert l'effort d'équipes pluridisciplinaires sur plusieurs années.

不能敷衍了事地编写这类教材,必须由跨学科小组经过多年时间开展这项工作。

评价该例句:好评差评指正

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

通过分析支持监测框架表明跨学科好处。

评价该例句:好评差评指正

Il nous faut des approches intégrales, interdisciplinaires et intersectorielles pour traiter des affaires maritimes.

在处理海洋问题时,我们必须采取综合、跨学科和跨行业做法。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应是全面跨学科和可持续

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,政府把促进儿童和青年福祉视作为一项跨学科任务。

评价该例句:好评差评指正

Promotion de programmes d'éducation interdisciplinaire par l'adoption de stratégies, méthodes et supports adéquats.

通过采用适当策略、方法材料促进跨学科教育项目。

评价该例句:好评差评指正

Aborder les questions d'intérêt régional ou mondial par des actions interinstitutions ou interdisciplinaires.

通过机构间和跨学科行动,探讨具有区域和全球影响问题。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit être interdisciplinaire et intégrer des concepts et des outils analytiques de plusieurs disciplines.

教育应跨学科,综合各类学科概念和分析工具。

评价该例句:好评差评指正

Pour comprendre les océans, il convient d'adopter une approche intégrée, pluridisciplinaire et intersectorielle.

应以综合、跨学科和跨部门方法了解海洋。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学科工作和进行更有创造体制框架。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育跨学科目标正在不断更新。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe interdisciplinaire sur le comportement positif des parents a également été établi.

实际子女养育问题跨学科小组也已成立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tibir, tibrar, tibre, tiburtine, tic, tichodrome, ticket, ticket-repas, ticket-restaurant, tic-tac, tictaquer, tidal, tidalite, tie-break, tiédasse, tiède, tièdement, tiédeur, tièdeur, tiédir, tiédissement, tiemmannite, tien, tienchan, tienma, tiens, tienshanite, tientsin, tierce, tiercé, tiercée, tiercefeuille, tiercelet, tiercer, tierceron, tierne, tiers, tiers-monde, tiers-mondisation, tiers-mondisme, tiers-mondiste, tiers-point, tif, tige, tige de démontage, tige de guidage, tigedite, tigelle, tigette, tigline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Alors, j’ai compris qu’il nous fallait une équipe encore plus grande et interdisciplinaire.

于是,我明白了我们需要的更大团队。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais toute époque invente une nouvelle obligation d'interdisciplinarité.

然而,每时代都会发明出种新的义务。

评价该例句:好评差评指正
法式生活

Je ne suis donc pas philosophe, mais pourtant, l'intelligence artificielle étant une discipline interdisciplinaire, multidisciplinaire, nous allons essayer d'aborder le sujet de l'IA aujourd'hui sous ces différents angles.

因此我并家,但是,由于人工智能是、多科的科,我们今天将尝试从同的角度来探讨人工智能这话题。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Aujourd'hui, nous assistons à une révolution interdisciplinaire qui fait que les mathématiciens doivent se faire linguistes au cœur même de l'intelligence artificielle et des productions de nouveaux modèles.

如今,我们正见证着的革家们在人工智能领域的核心中,必须成为语言家,并参与新的模型的构建。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le partage des disciplines, l'invention de singularités disciplinaires ou de grandes communautés interdisciplinaires est donc un double horizon du savoir qu'il ne faut jamais oublier car il suscite aussi le désir.

因此,科之间的分享、科的独特性发明或大型的共同体是知识的双重视野,这点我们永远应忘记,因为它也激发了欲望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Dans le même temps, notre ambassade à Abuja est prête à mettre en place une cellule de coordination… une équipe interdisciplinaire… c’est ce dont il a été question lors de leur conversation.

与此同时,我国驻阿布贾大使馆准备设立协调小组......的团队...这就是他们在谈话中谈到的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Aujourd’hui, je le fais à travers le podcast où je connecte des personnes inspirantes avec des milliers d’auditeurs et aussi à travers des ateliers et des expériences pluridisciplinaires pour insuffler cet esprit d’ouverture et d’exploration dans les entreprises.

今天,我通过播客将鼓舞人心的人与成千上万的听众连接在起,还通过工作室和经历向企业灌输开放和探索的精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接