有奖纠错
| 划词

Avec la mondialisation ,il y a de plus en plus de firmes multinationales.

随着全球化展,出现了越越多公司。

评价该例句:好评差评指正

Féroé vigueur (FERROLI) est un groupe de sociétés multinationales de l'Italie.

法罗力(FERROLI)集团是一家自意大利公司。

评价该例句:好评差评指正

Échange de visites transfrontières entre les équipes du projet.

项目组之间访问。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle des STN avait beaucoup évolué au cours des dernières décennies.

公司作用近几十生了重要变化。

评价该例句:好评差评指正

Fournir des statistiques à jour sur l'étendue du trafic interne et transfrontière d'êtres humains.

请提供最新资料说明内和界人口贩运猖獗程度。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'échanges culturels et de formation à l'étranger se sont multipliées avec la mondialisation.

随着全球化推展,文化交和其他界教育机会大增。

评价该例句:好评差评指正

Leurs objectifs sont planétaires et leur champs d'action international.

他们目标是全球性,而且他们活动范围是

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'on a vu émerger des sociétés transnationales (STN) de pays en développement.

展中公司由此而兴起。

评价该例句:好评差评指正

Le regroupement dans des affaires internationales n'est pas courant.

界案件中合并并不常见。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne propose la construction d'une nouvelle installation d'enrichissement multinationale sous le contrôle de l'AIEA.

则建议建设由原子能机构控制浓缩设施。

评价该例句:好评差评指正

De quels mécanismes juridiques votre pays dispose t-il pour lutter contre la criminalité transnationale organisée?

A. 贵有无打击有组织犯罪法律机制?

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, nous serons en mesure d'obtenir des succès dans la lutte contre ces menaces transnationales.

我们联合一致,将能够取得抗击威胁斗争成功。

评价该例句:好评差评指正

Elle exige une réponse multinationale groupée et de grande ampleur.

它要求作出巩固和广泛反应。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de la qualité des liens avec les STN a également été évoquée.

会议还提到与公司关系要注重质量。

评价该例句:好评差评指正

Mesures efficaces contre la criminalité transnationale organisée.

打击有组织犯罪有效措施。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des maux identifiés ont la caractéristique commune d'être transfrontaliers.

而这些问题大多数都有一个共同点,即:都有性质。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il est nécessaire de remédier de toute urgence à certains problèmes transfrontaliers spécifiques.

第三,我们需要紧迫地处理若干具体界问题。

评价该例句:好评差评指正

Les services de sécurité coopèrent de plus en plus dans la répression des crimes transfrontières.

各安保机构在打击界犯罪方面合作有所加强。

评价该例句:好评差评指正

Un vaste éventail de questions transfrontalières a encore compliqué le tableau des conflits africains.

大量界问题使非洲冲突格局进一步复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Les forces sur le terrain devraient également avoir la capacité de communiquer par-delà les frontières.

地面部队还必须具备进行有效界通信能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


slab, slabistor, slacker, slag, slalom, SLALOM LINE, slalomer, slalomeu, slalomeur, slang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Mon père est milliardaire, il dirige une compagnie multinationale spécialisée dans le pétrole.

我父亲是亿万富翁,他是一石油总裁。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et puis, si vous pouvez aussi tout simplement de ne pas vouloir monter les échelons d'une grande multinationale.

接着,如果你们也可以简单地不想爬上大型阶梯。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Andy Byron, marié, père de 2 enfants, est PDG d'une multinationale valorisée à plus d'un milliard de dollars.

安迪·拜伦,已婚,有孩子,是一家估值超过十亿美元首席执行官。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Donc ça a aussi ses avantages et sa vertu de faire fonctionner l'économie locale plutôt que des multinationales norvégiennes.

这不仅能促进当地经济发展,还能减少对挪威企业依赖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le principal échec porte sur l'imposition minimale des multinationales, toujours bloquée par le veto hongrois.

- 主要失败与最低税收有关,仍被匈牙利否决权阻止。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Des multinationales qui ont payé en France entre 1,9 et 14,5 millions d'euros d'impôts en 2017.

2017 年缴纳税款 1.9 至 1450 万欧元之间。

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Petrobras, c'est une multinationale spécialisée dans le pétrole, lancée par l'État brésilien dans les années 50.

巴西家石油司是一家由巴西政府上世纪50年代创立石油企业。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年9月合集

A propos de Street art, Street Press, sur internet, vient nourrir notre méfiance envers les multinationales.

关于街头艺术,街头新闻,互联网上,,助长了我们对不信任。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Les multinationales qui font de l'évasion fiscale, elles ne sont pas du tout concernées par ces retressements.

做逃税司,他们完全不受这些调整影响。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Une question se pose : est-ce le rôle d’une multinationale de faire campagne en politique ?

问题出现了:角色是否应该包括参与政治宣传活动?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

En reprenant ses activités en Birmanie, Toyota se démarque des autres multinationales qui ont tourné le dos au pays.

通过恢复缅甸活动,丰田从其他背弃缅甸司中脱颖而出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

McDo est le symbole de ces multinationales qui veulent nous faire bouffer de la merde et faire crever les paysans.

- McDo 是这些标志,他们想让我们吃屎,让农民死。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Le dialogue économique portera sur les questions relatives à la macro-économie, le commerce et l'investissement ainsi que les réglementations transnationales.

经济对话将涵盖与宏观经济、贸易和投资以及监管有关问题。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Il y a un trop grand risque de nivellement par le bas, un trop grand risque d’une dégradation d’une langue transnationale.

过大劣化风险,有过度降低一种语言水平风险。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Car le Vietnam est devenu une plaque tournante de l’industrie mondiale, attirant les multinationales étrangères pour le coût réduit de sa main-d’œuvre.

因为越南已成为全球工业枢纽,吸引了寻求低劳动力成本司。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Les associations de consommateurs, elles, n’hésitent plus à dénoncer ce racket et à pointer du doigt les actes douteux des multinationales de l’eau.

另一方面,消费者协会不再犹豫地谴责这一骗局,并将矛头指向水务可疑行为。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Huit siècles plus tard, en 2021 à Paris, le commissaire Marcas rencontre la dirigeante d'une multinationale à la pointe des recherches sur les stupéfiants ordinateurs quantiques.

世纪后 2021 年,马卡斯专员巴黎会见了一家处于量子计算机研究前沿领导人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour lutter contre la fraude, l'UE réfléchit aujourd'hui à adopter un taux minimum d'imposition de 15 % pour les multinationales dans tous ses pays membres.

- 为打击欺诈,欧盟目前正考虑对其所有成员司采用 15% 最低税率。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une industrie aux mains de six multinationales opaques et puissantes, des enfants exposés chaque jour à des dizaines de polluants chimiques, 100% des Français contaminés.

由六家不透明且强大司掌控行业,儿童每天暴露于数十种化学污染物,百分之百人受到污染。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Pas moins de 140 patrons de multinationales sont reçus ce soir au château de Versailles pour un sommet baptisé " Choose France"   (Choisissez la France).

今晚,不少于140名老板将凡尔赛宫举行名为" 选择法" 峰会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-équipement, sous-espace, sous-espèce, sous-estimation, sous-estimer, sous-évaluation, sous-évaluer, sous-exposer, sous-exposition, sous-faîte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接