有奖纠错
| 划词

Accompagner les points de vente dans leurs plans d’action et suivre les résultats.

跟进及跟踪网点的行动计划

评价该例句:好评差评指正

Elle a recommandé en outre que les questions de suivi soient examinées en séance publique.

进一步建在公开的跟进

评价该例句:好评差评指正

Des équipes spéciales ont été créées pour faire progresser les travaux dans ces domaines.

为推行和落这三项工作,委员已成立专责小组,负责跟进有关工作。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions voulues sont prises pour que l'information exigée soit dûment communiquée.

目前一直在进行跟进,以确保遵守这一做法。

评价该例句:好评差评指正

Les activités sous-régionales ont été conçues pour être suivies d'activités au niveau national.

根据项目设计,次区域活动之后应有国家一级的后续活动跟进

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial continuera donc de suivre l'évolution de la question et les activités du FPO.

特别报告员因此继续跟进事态的发展以及自由党的活动。

评价该例句:好评差评指正

Son enquête dans ce domaine a déjà révélé quelques pistes qu'elle explore à l'heure actuelle.

委员在该领域开展的调查已经获得若干线索,目前正在加以跟进

评价该例句:好评差评指正

Il y a urgence, et des mesures concrètes doivent être prises.

已经有了一种紧迫感,现在必须有具体行动跟进

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que d'autres États feront de même très bientôt.

我们希望其他国家很快跟进

评价该例句:好评差评指正

Cette étape importante doit maintenant être suivie par d'autres.

这一重要步骤必须要有其他步骤跟进

评价该例句:好评差评指正

Leurs résultats ont également montré la nécessité d'un mécanisme efficace de suivi.

得的成果也突出表明了有必要设立一个适当的跟进机制。

评价该例句:好评差评指正

La Division des services de contrôle interne s'assure que les divisions géographiques contrôlent l'application des recommandations.

监督事务司跟进各地域司监测建执行情况的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le thème a été choisi car il constitue la suite logique du Séminaire de l'an dernier.

选定这个主题,是对去年讨论的合乎逻辑的后续跟进

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé que la société civile soit pleinement associée aux activités de suivi de l'examen.

联合国建让民间社充分参与审的后续跟进工作。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des organisations régionales ont adopté dans ce contexte des instruments et des plans d'action régionaux.

此外,各区域组织已通过各种区域文书和行动计划来跟进

评价该例句:好评差评指正

Une fois un projet achevé, l'entité chargée de son exécution ne conserve pas de capacités de suivi.

在这些项目完成后,体不保持任何继续跟进的能力。

评价该例句:好评差评指正

Favoriser la création de commissions consultatives et de suivi sur l'égalité des chances entre femmes et hommes.

帮助建立男女平等机咨询和跟进委员

评价该例句:好评差评指正

La promotion de ces normes postule un renforcement des capacités, et les douanes iraniennes respectent actuellement ces procédures.

推广这些标准需要加强能力建设工作,伊朗海关署已在对相关程序进行跟进

评价该例句:好评差评指正

La Présidente invite les membres du Comité à poser des questions complémentaires concernant les articles 1 à 9.

主席邀请委员成员就第1条至第9条提出跟进问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous décidons de veiller au suivi de la présente Déclaration en prenant les mesures mentionnées dans le Plan d'action.

决定采《行动计划》中概述的各项措跟进本宣言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surgissement, surglacé, surgraissage, surgreffage, surgroupement, surhaussement, surhausser, surhomme, surhumain, surhumainement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Moi je suis super utile pour suivre l'actu, par exemple.

举例来说,我在时事方面非常有用。

评价该例句:好评差评指正
新冠

Les seize autres suivront une semaine plus tard.

其他16个地区使用测试会在一周后

评价该例句:好评差评指正
DELF B1 听力练习

C'est la France qui a lancé l'idée en 1999 mais depuis plusieurs pays ont suivi.

1999年法国提出,后来,许多国家纷纷

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des fois même, il entrait jusque dans la cour.

甚至有好几次,他一直大宅院。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Personne ne semblait très disposé à le suivre.

大家似乎都不大愿意去。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Consultez votre journal d'aventure à tout moment pour garder le fil des quêtes qui vous sont confiées.

随时查阅您冒险笔记,分配给您任务。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Seuls, Maheu et Étienne entrèrent. Dehors, des herscheuses, des mineurs, des galopins accourus faisaient un groupe, causaient à voix basse.

只有马赫和艾蒂安屋里来,推车女工、矿工、闻讯跑来徒工们,凑成一伙儿在外面低声议论着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un document à ne pas manquer et à suivre dans quelques instants.

一份不容错过文件,并在片刻后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Mais entre chaque commande, une micro pause de quelques secondes pour suivre la partie.

- 但在每个命令之间,有几秒钟微暂停以游戏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Kiev ne serait plus sous la menace. Document à suivre ce soir avec nos équipes.

基辅将不再受到威胁。今晚我们团队一起文件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Des déclarations qui font suites aux appels venus des États-Unis.

美国电话声明。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Reportage à la frontière entre l'Équateur et la Colombie à suivre dans ce journal.

关于厄瓜多尔和哥伦比亚之间边界报道将在本报上

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Reportage sur place à suivre dans un instant.

现场报道稍后

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Valérie GAS était à l'Assemblée nationale pour RFI aujourd'hui afin de suivre ce premier vote.

Valérie GAS 今天出席了 RFI 国民议会,以第一次投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Ses réquisitions ont été dans l'ensemble suivies par la cour.

意见一般会被法庭

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年12月合集

D'autres officiels du gouvernement suivront cette semaine.

其他政府官员将于本周

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Plus que quelques heures avant l'ouverture, ce sera évidemment à suivre dans nos éditions.

就在开幕前几个小时,显然将在我们版本中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En novembre, nous avions suivi les préparatifs.

- 11月,我们了准备工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ron ! hurla Harry en essayant de le suivre, mais une grosse branche siffla à ses oreilles et l'obligea à reculer.

“罗恩!”哈利大叫,想去,但一根大树枝死命打下来,哈利被迫再度后退。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

La commune n'a pas pu suivre.

市政府无法

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surinamine, surinamite, surincombant, surindustrialisé, surindustrialistion, suriner, surinfecter, surinfection, surinformation, surintendance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接