有奖纠错
| 划词

De même, le terme « initiateur » est parfois employé au lieu du terme « détonateur ».

器一词有时也被用来代替雷管一词。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'indique rien sur la possibilité que des munitions non explosées éclatent.

与未爆炸可能性完全无关。

评价该例句:好评差评指正

Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.

一个结果是,引信装置不能使

评价该例句:好评差评指正

Cela empêche la sous-munition d'éclater et produit une munition non explosée.

就使子无法,因而形成未爆子

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, les engins n'étaient pas amorcés.

事件中,装置都没有装设

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs relatifs à la possibilité d'explosion et de blessures sont examinés ci-après.

下文讨论了与和造成损害可能性有关因素。

评价该例句:好评差评指正

Il peut aussi se produire d'autres types de défaillance si la munition est équipée d'un déclencheur électrique.

如果为电,可能还有其他故障方式。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il n'est guère possible d'améliorer la situation en ce qui concerne les coups à activation pyrotechnique.

因此,改进烟火情况方面,可做事情不多。

评价该例句:好评差评指正

Ils contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir ainsi que des fragments de la doublure de la valise principale.

碎片上有一黑色塑料碎片和自衣箱衬垫碎片。

评价该例句:好评差评指正

Les charges principales d'explosifs puissants ou de compositions pyrotechniques restent en place et peuvent être déclenchées au moindre contact.

高爆炸或烟火剂主要部分仍然完好,略微触动即可

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de fragmentation et de détonation qui caractérisent les bombes à dépression aggravent leur effet de frappe aveugle.

集束炸也有严重布散和问题,加剧了其固有滥杀滥伤作用。

评价该例句:好评差评指正

Un petit nombre de pièces à conviction pourraient provenir des systèmes d'allumage, peut-être télécommandés, probablement à minuterie.

还收集到少量可能是简易爆炸装置系统物证,据估计,爆炸装置可能由一个定时延迟装置或遥控器引爆。

评价该例句:好评差评指正

Note : La rubrique 6.A.1 ne s'applique pas aux détonateurs qui n'utilisent que des explosifs primaires, comme l'azoture de plomb.

6.A.1.项不控制仅使用(如叠氮化铅)雷管。

评价该例句:好评差评指正

Six morceaux de plastique noir et un fragment de la cloison intérieure de la valise de référence leur étaient attachés.

碎片中发现了六片黑色塑料以及衣箱隔板一块碎片。

评价该例句:好评差评指正

Une munition explosive abandonnée a pu être amorcée, munie d'une fusée, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée.

被遗弃爆炸性可能已经或者可能尚未装设、装设引信、进入待发状态或以其他方式准备使用。

评价该例句:好评差评指正

Une munition explosive abandonnée a pu être amorcée, munie d'un détonateur, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée.

被遗弃爆炸性可能已经或者可能尚未装设、装设引信、进入待发状态或以其他方式准备使用。

评价该例句:好评差评指正

Les deux sont des caractéristiques structurelles de l'unité de sécurité et d'armement susmentionnée, conjointement avec la chaîne de mise à feu.

两者均内置于上述保险和解脱保险单元和装置之中。

评价该例句:好评差评指正

Une munition en grappe abandonnée a pu être amorcée, munie d'un détonateur, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée.

被遗弃集束可能已经或者可能尚未装设、装设引信、进入待发状态或以其他方式准备使用。

评价该例句:好评差评指正

Une munition explosive abandonnée a pu être amorcée, munie d'un détonateur, armée ou préparée de quelque autre manière pour être employée».

被遗弃爆炸性可能已经或者可能尚未装设、装设引信、进入待发状态或以其他方式准备使用。”

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la détonation, M. Kassir se trouvait dans la voiture, sur le siège du chauffeur, et il est mort des suites de l'explosion.

时,Kassir先生正坐车内驾驶员座位上,爆炸中丧生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三》法语版

Elle maintenait son pouce sur le bouton du détonateur et son vernis à ongles scintillait sous la lumière des lampes torches des armes.

右手拇指紧按在开关上,指甲油在电筒亮着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接