Allons, Mesdames, pas de cérémonie, acceptez, que diable!
赶吧,夫人们,不必讲虚文哟,请接受吧,自然哪!
Je dois me dépêcher de finir ça.
我得赶把它干完。
Dès que possible et à nous contacter, vous bientôt prendre le téléphone pour commander!
赶和我们联系,拿起您的话订购吧!
Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.
真正的一颗珠宝,难得的机会,(特别机遇)赶。
Dépêchez-vous de monter avant que le train ne parte.
火车发车之前赶上去吧!
Aller. Alex, magne. Ca fait 12 heures qu’on joue, j’ai faim.
赶啊。我们了12个小时了,我饿了。
Dépêchez-vous de dîner, si vous ne voulez pas être en retard pour aller au cinéma.
赶吃饭,如果你不影迟到的话。
Elle se hâte de terminer un travail.
她赶结束工作。
Dépêchez-vous le plus que vous pourrez. Dépêchez-vous le plus possible.
您尽可能赶。
Nous avons dû nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.
我们要赶了,因为火车八点钟开。
Tu flairas tes devoirs et tu iras au lit après.
你赶做完作业,然后上床睡觉。
Il aurait mieux valu dire la vérité tout de suite.
(最好是赶把实情说出来。
Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.
如果我来能给你带来少许安慰的话,赶告诉我,我马上赶过来。
Il s'agit que vous le retrouviez, et rapidement!
〈口语〉您必须把他找回来, 赶找回来!
Je demande au Parlement de faire diligence pour nous aider à parachever le processus.
我请议会赶帮助我们圆满完成这一进程。
« Fuyez le Koweït avant qu'il ne soit trop tard ».
“赶离开科威特,否则就来不及了”。
Il espérait que ce mécanisme serait rapidement mis en oeuvre et, si possible, développé.
他希望,这个新机制能赶地发挥作用,并可能得到进一步的发展。
La communauté internationale doit voler au secours de la Somalie.
国际社会应当赶来拯救索马里。
Ah, allons-y, vite à la ferme.
啊,走吧,赶去农场。
Dépêche-toi, ou tu manqueras le train.
赶, 否则你就要赶不上火车了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as raison. Nous allons bientôt avoir besoin d'un nouvel aquarium.
说得对,我们得赶快准备个新的水箱。
Souvent une terreur la prenait, elle poussait un cri, Charles accourait.
有时她吓得魂不附体,大声喊叫。夏尔赶快跑来。
Au sloop ! dit Felton, et nagez vivement.
“向单桅帆船划去,”费尔顿说,“赶快划!”
Allons, en prison, en prison, mademoiselle.
赶快,去坐牢,坐牢,小姐。”
Tu ferais bien de te dépêcher, tu dois encore t'habiller et te brosser les dents.
得赶快了,还得穿衣服和刷牙呢。
Tu n’es pas en retard, non ? Alors, dépêche-toi ! L’heure c’est l’heure.
到吧?赶快吧!时间就是时间。
Belle, sauve-toi vite. Ce château est vivant !
贝儿,赶快走,这座城堡是活的!
Mais, il est presque 19 heures, dépêchez-vous!
但现在快七点了,您要赶快了!
Didou, il est vraiment urgent d’avoir un professeur.
Didou,真得赶快有个老师了。
Mas si tu téléphone à Charles assez vite, il pourra sûrement se libérer.
赶快打电话给Charles,他肯定会跟去的。
Alors, voyons tout de suite un exemple.
我们赶快来看个例子。
Ca n'a pas de sens. Indignez-vous, si cela ne vous est jamais arrivé !
这有意义。如果身上从未发生过这事,就赶快生气吧!
Alors, dépêchez vous de vous inscrire avant qu'il ne soit trop tard.
所以,在为时已晚之前赶快注册吧。
C'est super ! Mets-le dans le lecteur !
太棒啦!赶快放进碟机!
– Alors, voyons tout de suite des exemples.
我们赶快来看例子。
Je me dépêche et je fais le caviar d'aubergines.
我赶快且我做茄子鱼子酱。
Donc, inscrivez-vous et rejoignez-nous, rejoignez la famille Français Authentique.
所以,赶快注册,加入我们吧,加入地道法语大家庭。
Mon enfant, dit l’homme, prends ceci et va t’habiller bien vite.
“我的孩子,”那人说,“把这拿去赶快穿起来。”
Easyfrench et réservez vite votre première leçon.
Easyfrench,赶快预约的第堂课。
J'ai juste une envie que ça se finisse en fait.
我只想要这切赶快结束。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释