M. Mehlis, procureur expérimenté, se rendra sous peu au Liban.
梅赫里斯先生是一位有经验检察官,很快将到黎巴嫩赴任。
Il prépare les fonctionnaires chargés de la sécurité sur le terrain nouvellement recrutés pour leur affectation et leur permet d'assumer plus efficacement leurs fonctions à l'égard du responsable désigné ainsi que de l'équipe de gestion de la sécurité.
该方案帮助新聘用外勤安保协调干事做好赴任准备,使他们能够向指定官员和安保管理小组提供更加有效
支持。
Il serait également souhaitable de recruter un commis d'administration pour faciliter l'organisation des voyages des membres du personnel du Siège qui sont en déplacements officiels ou se rendent dans les missions pour un court séjour, ainsi que des membres du personnel qui sont affectés à une mission spéciale ou nommés.
行政和旅行科需要增加一名行政办事员(一般事务类(其他职等)),以便协助安排总部工作员
公务旅行和短期特派旅行,并且协助处理工作
员到特派团执行任务或赴任
旅行事项。
Il nous semble fondamental que les pratiques exemplaires et les enseignements tirés de l'expérience bénéficient de la plus grande diffusion possible et que les États Membres de l'ONU les mettent en œuvre dans leurs programmes de formation des hommes et des femmes envoyés dans des opérations de maintien de la paix.
我们认为,必须适当推广最佳做法和经验,联合国会员国必须在维和行动员赴任前培训方案中执行此类做法和经验。
En coordination avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, les campagnes de prospection qui seront menées auront pour objet de recenser des candidats pour les groupes professionnels difficiles à pourvoir, recenser des candidates qualifiées et disponibles pour des missions et assurer une représentation géographique aussi large que possible dans les opérations de paix et les missions politiques des Nations Unies.
在与力资源管理厅协调
情况下,外联活动
重点将是确定难以填补
职类
候选
,确定可去外
赴任
合格女候选
以及确保联合国维持和平特派团和政治特派团有广泛
区域代表性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。