有奖纠错
| 划词

M. Mehlis, procureur expérimenté, se rendra sous peu au Liban.

梅赫里斯先生是一位有经验检察官,很快将到黎巴嫩赴任

评价该例句:好评差评指正

Il incombe par conséquent aux autorités congolaises de prendre les mesures nécessaires pour permettre à l'ambassadeur de l'Ouganda de gagner son poste.

因此,刚果当局有责任采取必要步骤,使乌干达大使能够赴任

评价该例句:好评差评指正

La représentation au niveau national a été renforcée par l'arrivée d'un conseiller électoral principal adjoint, d'un conseiller externe en matière de projets et d'un spécialiste de l'information.

副首席选举顾问、外部项目顾问和新闻干事先后赴任,使全国执行工作得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été délivré 329 autorisations de voyage à des consultants, à des candidats à des entrevues, et à de nouvelles recrues ou à des fonctionnaires en congé dans les foyers.

另外,批准了329顾问、候选面谈以及工作赴任及回旅行。

评价该例句:好评差评指正

Il prépare les fonctionnaires chargés de la sécurité sur le terrain nouvellement recrutés pour leur affectation et leur permet d'assumer plus efficacement leurs fonctions à l'égard du responsable désigné ainsi que de l'équipe de gestion de la sécurité.

该方案帮助新聘用外勤安保协调干事做好赴任准备,使他们能够向指定官员和安保管理小组提供更加有效支持。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également souhaitable de recruter un commis d'administration pour faciliter l'organisation des voyages des membres du personnel du Siège qui sont en déplacements officiels ou se rendent dans les missions pour un court séjour, ainsi que des membres du personnel qui sont affectés à une mission spéciale ou nommés.

行政和旅行科需要增加一名行政办事员(一般事务类(其他职等)),以便协助安排总部工作公务旅行和短期特派旅行,并且协助处理工作员到特派团执行任务或赴任旅行事项。

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble fondamental que les pratiques exemplaires et les enseignements tirés de l'expérience bénéficient de la plus grande diffusion possible et que les États Membres de l'ONU les mettent en œuvre dans leurs programmes de formation des hommes et des femmes envoyés dans des opérations de maintien de la paix.

我们认为,必须适当推广最佳做法和经验,联合国会员国必须在维和行动赴任前培训方案中执行此类做法和经验。

评价该例句:好评差评指正

En coordination avec le Bureau de la gestion des ressources humaines, les campagnes de prospection qui seront menées auront pour objet de recenser des candidats pour les groupes professionnels difficiles à pourvoir, recenser des candidates qualifiées et disponibles pour des missions et assurer une représentation géographique aussi large que possible dans les opérations de paix et les missions politiques des Nations Unies.

在与力资源管理厅协调情况下,外联活动重点将是确定难以填补职类候选,确定可去外赴任合格女候选以及确保联合国维持和平特派团和政治特派团有广泛区域代表性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


isatropylditropéine, isatyle, isba, ischélite, ischémie, ischialgie, ischiatique, ischio, ischiocèle, ischiomèle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接