L'assistance technique et financière du Fonds a aussi été concentrée dans ces secteurs.
由货组织提供技术和财政援助也将重点放在这些领域。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货组织政策是浅显,但也是灾难性。
Le FMI a aidé le NEPAD de diverses façons.
货组织以多种方式支助新伙伴关系。
Le FMI continuera d'aider les pays à gérer l'aide apportée.
货组织将继续提供援助,以帮助各国管理援助流入量。
Sixièmement, le FMI joue un rôle critique dans les questions concernant le système économique international.
第六,货组织在有关国际经济制度问题上发挥着重要用。
De plus, le personnel du FMI pourrait avoir des vues divergentes sur la nouvelle politique.
另外,货组织工人员对新政策可能看法不一。
Cependant, pour prendre une telle décision, il faut d'abord modifier les Statuts du FMI.
不过,出这种决定,需要对货组织《协定条款》进行修正。
Des fonds de réserve régionaux peuvent venir compléter l'action du FMI.
区域储备可能是货组织角色一个宝贵补充。
Pour le FMI, l'article XXIX des Statuts constitue un tel mécanisme exclusif.
就货组织而言,《协定条款》第二十九条规定了这种专门机制。
Plusieurs organisations internationales telles que l'OSCE, le Fonds monétaire international et Europol y étaient représentées.
欧安组织、货组织、联合国毒品和犯罪问题办事处以及欧洲刑警组织等国际组织也派代表出席了会议。
Le FMI est bien conscient d'avoir déjà soulevé ces points précédemment.
组织知道,这些意见货组织已在较早时提出过。
Afin qu'il soit exécuté, le Gouvernement de transition devra reprendre sa collaboration avec le Fonds.
过渡政府将必须恢复同货组织合,以执行这项方案。
Les négociations entre le Gouvernement et le Fonds monétaire international (FMI) ont repris.
政府与国际货组织(货组织)谈判已重新启动。
En conséquence, nous estimons que seuls de tels actes seraient imputables au FMI.
因此,我们认为只有官员履行公职行为才能归属于货组织。
Les discussions qu'il a eues à cette occasion se sont révélées utiles et riches d'enseignement.
与世界银行和货组织以及与经社事务部讨论提供了丰富信息,非常有益。
Dans cette affaire, aucun document judiciaire ou autre n'a été communiqué au FMI.
在这一案件中,货组织没有收到法院发出公文。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同样,大借款国外债中货组织份额也在增加。
Ses moyens d'action devaient être simplifiés; ils étaient importants pour remédier aux déséquilibres.
货组织对一些精简工出了贡献,并且在解决不平衡问题方面也发挥重要用。
Le FMI restait l'organe approprié pour la réforme de l'architecture financière internationale.
· 货组织仍然是改革国际融结构适当 论坛。
Il fallait revoir les quotas du FMI.
· 有必要审评货组织配额。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Fonds monétaire international (FMI) a appelé les autorités à réagir de manière plus énergique pour contrer les effets qui provoque une décélération de la croissance économique en Afrique.
币基金组(币基金组)呼吁当局作出更积极的,对导致非洲经济增长减速的影响。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释