有奖纠错
| 划词

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了一堆

评价该例句:好评差评指正

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果看起来像,那了。

评价该例句:好评差评指正

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽要来自远方.

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不

评价该例句:好评差评指正

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些

评价该例句:好评差评指正

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的

评价该例句:好评差评指正

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不的、神秘的时代么?

评价该例句:好评差评指正

Mais le plus grand mensonge proféré par le représentant d'Israël concerne le Liban.

不过以色列最大的关于黎巴嫩的

评价该例句:好评差评指正

C'est un mensonge pur et simple.

评价该例句:好评差评指正

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

随着时间的推移,真相和的边界会渐渐模糊。

评价该例句:好评差评指正

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出来。他们没有瑕疵的。

评价该例句:好评差评指正

Tout ça, c'est mensonge et compagnie.

这一切全及其变种。

评价该例句:好评差评指正

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的,因他知道病人已经得了绝症。

评价该例句:好评差评指正

Finissons-en une fois pour toutes avec les mensonges.

让我们彻底拆穿一切

评价该例句:好评差评指正

Cuba rejette une fois de plus avec force de tels mensonges.

古巴再次坚决拒绝这种

评价该例句:好评差评指正

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有,不要矫饰,自由的人。

评价该例句:好评差评指正

J'ai une sainte horreur du mensonge.

〈转义〉我对深恶痛绝。

评价该例句:好评差评指正

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些

评价该例句:好评差评指正

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被撕碎, 被撕碎的, 被送交的, 被损坏的, 被他人土地围住的土地, 被淘汰的, 被套, 被提供的, 被通知的, 被同化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Il est donc difficile d'y déceler un éventuel mensonge.

因此很难看出可能谎言

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Leur langage sera le mensonge.

第三,他们语言将是谎言

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Elle n'a jamais raconté que des mensonges.

除了谎言,她什么都没说。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Thor est généralement accompagné de Loki, le dieu de la discorde.

谎言与诡计之神洛基通常陪伴着托尔。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Les mensonges... Voilà un thème passionnant !

谎言… … 这是一个有趣话题!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsqu'il s'agit de détecter des mensonges, c'est un énorme drapeau rouge qui les identifie.

当涉及到检测谎言时,这是一面巨大红色辨别旗

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

La Russie tente de manipuler nos opinions, avec des mensonges diffusés sur les réseaux sociaux.

俄罗斯试图通在社交媒上散布谎言来操纵我们舆论。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没

Tu ne crois pas qu’il a eu son compte de mensonges pour la semaine ?

你不觉得这个星期他听到谎言已经够多了吗?”

评价该例句:好评差评指正
总统新年祝词集锦

J'entends aussi beaucoup de mensonges et de manipulations.

我听到了表达出来恐惧和焦虑。我同样也听到许多谎言和欺骗。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Et je devais mentir, en disant que je les avais perdus.

还得用谎言掩盖事实 告诉家人那些首饰被我弄丢了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Non, non Si, et c'est le mensonge qu'on a fabriqué avec Rebecca Vraiment ?

不,不。是,这就是我们和Rebecca编造谎言。真

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un petit mensonge, une imprécision, parfait, mais pourquoi ?

一个小小谎言,一个不严谨说法,很好,但为什么呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et que, notamment sur les petits mouchoirs, j'avais essayé et ça ne fonctionnait pas.

比如在《小小白色谎言》中,我就尝试,但效果并不好。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce vendredi là, devant un épisode de Pretty Little Liars, j'ouvrais mon cœur à Hugo.

那个星期五, 在《美少女谎言》前,我向Hugo敞开了心扉。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Rapidement, le dieu de la discorde apprend que le voleur est un géant nommé Thrym.

很快,谎言与诡计之神得知小偷是一个名叫索列姆巨人。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Les réseaux permettent à chacun d'exprimer et, parfois, d'affirmer des mensonges ou des erreurs.

网络允许每个人都可以自由表达,有时候,网络还可能会肯定谎言或者错误。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Et depuis que je t'ai quitté je vois tout le mensonge et la cupidité des autres hommes.

自从离开你后 我看尽其他男人谎言与贪婪。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Quand je pense qu'on à jouait à la XBOX ensemble c’était du mensonge pour toi ?

当我想到我们一起玩XBOX时候,对于你来说都是谎言吗?

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Et pour cela le gouvernement devra partir du réel et non pas des fantasmes ni des contre-vérités.

为此,政府必须从现实出发, 而不是从幻想或谎言出发。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les narcissiques et les empathiques sombres ne sont pas étrangers au mensonge et au contrôle.

自恋者和黑暗共情者对谎言和控制并不陌生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被消化, 被写, 被许诺的, 被选举权, 被选举人, 被选举资格, 被选通的, 被雪覆盖的, 被询问的, 被驯服,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接