Nous espérons que les FNL reviendront sans tarder à la table des négociations.
我们希望,民解力量将立即回到谈判桌上。
Elles en ont jusqu'ici été exclues, et privées d'une place à la table de négociation.
在这种情况下,妇女被排除在和平进程之,谈判桌上没有她们的位置。
Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.
我们敦促双方毫不拖延地回到谈判桌旁。
J'ai hâte de m'asseoir avec vous à la table des négociations.
我期待着与你们同坐到谈判桌旁。
De même, il est particulièrement important que les parties reviennent à la table des négociations.
另,使双方回到谈判桌别重要。
Il n'y a pas d'autre choix que de retourner à la table de négociation.
除了回到谈判桌之没有别的选择。
Notre proposition globale en matière de coopération est toujours sur la table des négociations.
我们关于开展合作的一揽子建议仍然放在谈判桌上。
Leur objectif premier était de ramener les parties à la table des négociations.
他们的优先目标是使各方坐到谈判桌边来。
Elle espère que toutes les parties viendront à la table de négociation.
它希望有关各方回到谈判桌上。
Il faut donc que les deux parties retournent à la table de négociations.
这要求双方回到谈判桌旁。
Les deux parties s'assiéraient à la même table et présenteraient leurs revendications.
双方将在谈判桌坐下,各自提出自己的要求。
Par conséquent, nous appelons les parties à retourner à la table des négociations.
因此,我们呼吁各方回到谈判桌旁。
Nous pensons qu'il est encore possible de revenir à la table des négociations.
我们认为,仍然存在着回到谈判桌旁的机会。
Les deux parties doivent retourner à la table des négociations et chercher une solution politique.
双方应回到谈判桌上来,寻求政治解决。
La reprise des négociations est la seule manière de régler le conflit israélo-palestinien.
回到谈判桌旁是解决巴勒斯坦和以色列冲突的唯一途径。
Le chemin de la paix commence à la table des négociations.
通向和平之路始于谈判桌。
Quant à revenir à la table des négociations, l'Iran a toujours été disposé à négocier.
对于重返谈判桌的问题,伊朗一直愿意进行谈判。
Il importait de créer les conditions nécessaires pour un retour à la table de négociation.
应当为重返谈判桌而创造必要的条件。
Les mécanismes selon lesquelles cette participation doit se produire devraient être négociés.
应当将如何做到这一点的机制带到谈判桌上来。
Les femmes doivent disposer d'un siège et d'une voix à la table des négociations.
妇女必须在谈判桌上享有一席之地,并享有发言权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cartes sur table sur l'édification d'un nouveau rideau de fer aux confins de l'Europe.
关于在欧洲边境建设新铁幕桌上牌。
C'est la question salariale qui est sur la table des négociations.
摆在桌上是薪资问题。
Sur la table, 3 milliards d'euros d'ici 2022.
在桌上,到2022年将达到30亿欧元。
La sagesse, dans une démocratie, c'est d'écouter et de se remettre autour de la table.
民主国家智慧是倾听并回到桌前。
Alors, passé le choc, les dirigeants européens essaient, aujourd'hui, de revenir dans le jeu.
于是,欧洲领导人试图从震惊中恢复过来,重新回到桌上。
C'est peut-être même le seul moyen de l'amener à la table des négociations.
这许是让他坐到桌前唯一方法。
De quoi arriver très confiant à une table de négociations.
足以让我们充满信心地来到桌上。
Officiellement, seule l'Ukraine souveraine et le président Zelensky peuvent décider d'aller à la table des négociations.
正式而言,只有主权乌克兰和泽连斯基总统才能决定走上桌。
S’il y a un bon accord sur la table, je l'endosserai et c'est ce qui arrivera.
如果桌上有一项很好协议,我将赞同它,这就是将要发生事情。
Banni, le Syrien retrouve sa place à la table et il a l'honneur de prendre la parole.
被,这位叙利亚人在桌上找到了自己位置,他有幸发言。
Loyalistes et indépendantistes se remettent à la table des discussions et aboutissent aux Accords de Nouméa en 1998.
保皇派和分离主义分子重新坐到桌前,最终于1998年达成了《努美阿协定》。
Russes et Ukrainiens face à face à la table des négociations. Ont-ils fait aujourd'hui un pas en avant?
- 俄罗斯人和乌克兰人在桌上面对面。他们今天是否向前迈出了一步?
Il est difficile pour l'opposition de s'asseoir autour d'une table de négociations pendant qu'on continue à la bombarder.
反对派很难坐在桌旁,而桌继续遭到轰炸。
Au moment où je vous parle, seules 6 des 75 multinationales sont revenues à la table des négociations.
就在我跟你们说话时候,75 家跨国公司中只有 6 家回到了桌上。
Nous retournerons à la table des négociations dès que nous pourrons faire avancer les enjeux importants pour nos membres.
一旦我们能够推进对我们成员重要问题, 我们将尽快返回桌。
Et ça va permettre à l'Arabie saoudite de montrer qu'elle a sa place à la table des grandes puissances.
这将使沙特阿拉伯表明它在大国桌上占有一席之地。
Donc il manque toujours un représentant autochtone autour de la table des négociations quand
因此,桌上总是缺乏土著代表。
Nous réitérons notre appel au dialogue et demandons que la centrale bolivienne des travailleurs revienne à la table des négociations.
我们再次呼吁进行对话,并要求玻利维亚工人发电厂回到桌旁。
Mais d’abord, il faudrait que le cessez-le-feu soit respecté et que les houthis reviennent s’asseoir à la table des négociations.
但首先,停火应该得到尊重,胡塞武装应该回到桌上。
L'opposition syrienne, arrivée en suisse, affirme de son côté, qu'elle n'a pas l'intention de se retirer de la table des négociations.
吉:已经抵达瑞士叙利亚反对派表示,它无意退出桌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释