有奖纠错
| 划词

Que l'année 2010 vous apporte joie, bonheur, succès, santé et prospérité!

祝2010~年给诸位带来欢乐、幸福、成功、健康和兴旺!

评价该例句:好评差评指正

Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !

(诸位聚在一起聊天谈谈近日的生活,特别温馨。)???????

评价该例句:好评差评指正

Bonjour à tous,je vous présente Monsieur Dupont,le nouveau responsable de votre équipe.

大家好,我给诸位介绍一下你们组的新负责先生。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, je compte sur la présence de tous à Doha.

我期盼到时在多哈见到诸位

评价该例句:好评差评指正

Or, je suis sûr que personne dans cette salle ne souhaite qu'il en soit ainsi.

我相信在座诸位不希望看到发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc pour moi un grand plaisir que d'être ici à nouveau.

诸位之中可能有曾听说过冯·施蒂尔普格尔先生,因此再次回到这个会议室特别愉快。

评价该例句:好评差评指正

Je vous engage à continuer dans cette voie prometteuse.

我谨请求诸位继续在这一充满希望的道路上前进。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous connaissons même parfaitement et je sais que vous êtes résolument à mes côtés.

这回我们彼此更熟了,知道诸位都很支持我。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que vous apporterez le même soutien à celui ou celle qui me succédera.

我知道诸位会同样支持我的继任者。

评价该例句:好评差评指正

Vous avez permis au FNUAP de beaucoup avancer en très peu de temps.

诸位使口基金在很短的时间内取得了长足进展。

评价该例句:好评差评指正

J'étais présent ce jour-là et j'étais probablement l'un des rares, ici, à l'avoir été.

(我当时就在这个会议厅,或许诸位当时在场的并不多。

评价该例句:好评差评指正

Si je rejette ma propre décision, je ne serai plus crédible à vos yeux.

如果我否决了自己,就会破坏我在诸位心目中的可信性。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de vous féliciter tous du succès de cette réunion.

请让我赞扬诸位促成了这次会议取得成功。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des dépenses militaires est l'un de vos objectifs.

削减军费开支是诸位议程上的一个项目。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, les progrès sont inégaux.

诸位所知,进展是不均衡的。

评价该例句:好评差评指正

Je vous demanderai d'être ambitieux et concrets.

我会请大会诸位成员们做到既要志向高远,又要具体微。

评价该例句:好评差评指正

Que Dieu bénisse l'Assemblée et récompense ses efforts.

愿真主保佑诸位,并奖励诸位的努力。

评价该例句:好评差评指正

C'est un réel plaisir de me retrouver aujourd'hui parmi vous, à l'Ile Longue.

今天我非常高兴与诸位相会于隆戈岛。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à vous assurer que je montrerai l'exemple à cet égard.

我向诸位保证,我一定以身作则。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout disposés à entendre vos observations et à recueillir vos suggestions éventuelles.

我们将悉心听取诸位的评论并汲取最终的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


eau de vie, eau minérale, eau-de-vie, eau-forte, eau-vannes, eaux, Eaux et Forêts, eaux vannes, eaux-vannes, ébahi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Bonjour, Messieurs, soyez les bienvenus. Avez-vous fait un bon voyage ?

好,欢迎欢迎。旅途愉快吗?

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au revoir donc, messieurs, dit madame des Grassins.

“那么再了,,”德 ·格拉桑太太说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, messieurs, le jeune Édouard, enfant phénoménal, qui tue déjà comme père et mère.

“是的,,是爱德华,他在杀人的技术方面可称得上是一个老手。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vous le promets. Au revoir, Albert ; messieurs, votre très humble.

可以答应你。再会,阿尔贝。,再会。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Adieu, messieurs, nous nous reverrons seul à seul chez Barbin, dit Finot en riant.

走啦;咱们回头在巴尔班铺子再,”斐诺笑着说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Regardez bien ce que va faire Fred. Vas-y !

看!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Chut ! messieurs, voici la cour ; à nos places !

“嘘,,法官来了,让们回到自己的子上去吧。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit le jeune homme, voyons, messieurs, ce que me veut Son Éminence.

“好吧,”年轻人说,“,让们来瞧瞧红衣主教阁下想要干什么。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Lucien vous invite en masse, messieurs, à souper chez sa maîtresse, la belle Coralie.

,吕西安你们全班人马吃消夜,在他情妇柯拉莉家。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

La visite d'aujourd'hui est terminée. Si vous avez des questions ,n'hésitez surtout pas à me les poser.

今天的参观就到此结束了。如果还有什么问题的话,尽管提问。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Bonjour , je suis très heureux d’être ici parmi vous.

大家好,很高兴和一起共事。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Allons, messieurs, une sortie ! dit Athos.

“嘿,,主动出击,”阿托斯说。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

« Messieurs, dit-il, avant que je vous quitte, il est bon que vous sachiez mon histoire. La voici. »

先生,在离开你们以前,你们应该知道的历史。告诉你们吧。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Eh ! bien, messieurs, il est entendu que nous pousserons Coralie, hein ?

“喂,,咱们当然捧柯拉莉,是不是?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Messieurs, dit-il en s’adressant à la fois à ses compagnons et à leurs adversaires, y sommes-nous ?

,”阿托斯向同伴和对手同时说道,“们双方都准备好了吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Attendez, messieurs, dit Albert, j’ai deux mots à dire à M. le comte de Monte-Cristo.

“等一下,!”阿尔贝说,“有两句话要对基督山伯爵说。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous verrez, messieurs, que nous serons assez bêtes pour prendre La Rochelle !

先生,你们会看到,们去攻打拉罗舍尔,那是够蠢的!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh ! s’écria Athos, que diable faisons-nous, messieurs ?

“嘿!”阿托斯叫道,“咱们干的什么破事,?”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Messieurs, soyez brillants pour mon premier numéro.

拿出本领来,帮编好第一期。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les discours sont finis : adieu, messieurs, dit brusquement le comte.

“演讲完了,再会,,”伯爵说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébardoir, ébats, ébattre, ébaubi, ébaubir, ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接