Tout le monde a signé cette pétition.
所有人都请上了字。
On a souvent le réflexe répulsif devant une invitation à signer une pétition.
对于要求署请的提议,人们常常会有逆反心理(Psychological)。
Deux autres pétitions sont actuellement en attente.
另外两份请目前正解决之中。
29 Accompagnée du texte d'une pétition comportant quelque 396 signatures.
来文附有有大396名的请。
Une pétition signée par plus de 300 personnes a été envoyée au Gouvernement.
向政府提交了有300人名的请。
La population pouvait aussi présenter des pétitions au gouvernement ou au parlement compétent.
人们还可以向有关政府或议会提交请。
Le tribunal a décidé de rejeter la requête et d'accepter les arguments présentés par l'État.
法庭因此决定驳回请,接受政府的说法。
Le Groupe de travail sur la détention arbitraire a dès lors présenté une nouvelle pétition.
已经向任意拘留问题工作组提出新的请。
Au cours de ces cinq années, l'Ombudsman a été saisi de plus de 11 000 requêtes.
此期间,监察员共收到11 000余份请。
La pétition a été signée par presque 80 % de l'électorat.
这份请已由几乎80%的直布罗陀选民署。
Cette pétition a été signée par près de 80 % de l'électorat de Gibraltar.
已有近80%的直布罗陀选民请上名。
L'État s'en est remis à la compétence de la Commission pour répondre à cette requête.
加纳服从委员会的司法管辖并对该请做出答复。
24 Accompagnée du texte d'une pétition contre la guerre en Iraq signée par 77 personnes.
来文附有反对伊拉克战争的请,内有77名。
La communication comprenait une pétition avec 1 215 noms.
来文中包含一份请,其中列有1 215人的名字。
La pétition circule sur Internet.
请互联网上传播。
La requête doit énoncer clairement la question d'espèce et les prétentions du requérant.
请必须明确地阐明有关的问题以及请者所寻求的结果。
Les pétitions avaient été déposées après que le Gouvernement ait décidé d'ériger ces pratiques en politique.
请是政府决定将摧毁房屋作为一项政策后递交的。
Depuis l'entrée en vigueur de ces dispositions pénales contre le racisme, deux condamnations ont été prononcées.
一些青年向议会提交了请,要求更严厉起诉涉及右翼极端行为的人。
Sur le plan statistique, les requêtes alléguant une discrimination ne représentent qu'une faible part des réclamations adressées à l'Ombudsman.
从统计角度来看,监察员收到的请中,声称受到歧视的请数量并不占很大比例。
Ce sont là les deux conditions préalables qui doivent être remplies pour qu'il puisse connaître de l'affaire.
这些是决定请属于监察员管辖范围的基本先决条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et la pétition partira bientôt, Monsieur ?
“很快就送去吗?”
Un jeune homme : Madame Grégoire, vous avez signé la pétition?
热高女士,你签了吗?
Un jeune homme : Si ! On fait signer une pétition pour l'aider.
是真的!我们联名一帮帮她吧。
Mme Cléry : Vous avez raison. II faut tout de suite rédiger une pétition.
你说的对。我们应该立刻起草一。
Une femme : Alors, cette pétition, tu la fais circuler oui ou non?
那么,这个,你是传播呢还是传播呢?
M. Leblanc : Oui, je sais. Donnez-moi la pétition, je vais la signer tout de suite.
是的,我知道。我现在就要在签字。
Oui, reprit Villefort, mais il lira une pétition envoyée par moi, apostillée par moi, adressée directement par moi.
“那倒是真的,过由我签署的,并由我呈去的他一定会看的。”
Et qu'est ce que vous pensez de notre pétition alors?
那你觉得我们的怎么样?
Ça vous ennuie, vous voulez signer la pétition.
这惹恼了你,你想签署。
Il y a plusieurs semaines, une pétition a vu le jour.
- 几周前,一个诞生了。
Une pétition a été signée par plusieurs ONG.
一些非政府组织已经签署了一。
Elle a même signé une pétition pour le retour de la marque.
- 她甚至签署了品牌回归的。
Ou même on envisage une contre-pétition, si jamais une pétition existe déjà et qu’elle vous contrarie.
或者,甚至我们考虑反,如果已经存在并且让您心烦意乱。
Une pétition en ligne a déjà recueilli plus de 20.000 signatures.
一在线已经收集了2万多个签名。
La meilleure apostille que je puisse mettre, Monsieur, est de certifier véritable tout ce que vous dites dans cette demande.
“证明您的内容属实,这是我很乐意做的事。”
Plus personne ne faisait allusion à la supplique.
没有人再提到这个了。
Non, non, vous partez pas sans avoir signé la pétition !
,,你能在没有签署的情况下离开!
Dites-le nous, comme ça on va faire une autre pétition pour elles aussi alors.
告诉我们, 所以我们也要为他们做另一个。
Leur pétition a déjà recueilli près de 25 000 signatures.
他们的已经收集了近 25,000 个签名。
Une pétition en faveur d'une médecine salariée a déjà recueilli 1200 signatures.
一支持付费医疗的已经收集了 1200 个签名。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释