Envoie un CV quand meme, ca prouve au moins que tu as de la volonté.
还是发份简历去吧,至少这样能证明你有诚意。
Sincèrement disposé à coopérer avec nos amis.
诚心诚意愿意与各位作。
S'il vous plaît ayez la bonne foi des entreprises ou des particuliers, et moi.
请有诚意的公司或个人和我联系。
Sincères de bienvenue à l'appel venu de négocier des affaires.
欢迎有诚意的商家来人来电洽谈。
Bienvenue sincère appel à la société une lettre dans l'entreprise dans des négociations commerciales.
欢迎有诚意的公司来电来函与我公司洽谈业务。
Vraiment hâte d'ami sincère d'une lettre ou une lettre sur le terrain.
心期待有诚意的来信来函或实地考察。
Il devra etre capable de créer et elle l'y aidera de tout son cour.
他有创作力,她诚心诚意地帮助他。
La société a pour but de traiter sincèrement avec chaque client de bonne foi.
本公司的宗旨是诚对待每位有诚意的。
Heureusement il existe un garçon dans ce monde qui peut encore me supporter!
亏我还是找到愿意心诚意容忍我的人!
En toute bonne foi et de bonne hospitalité, se conforment strictement aux engagements.
诚意和善待,严格遵守承诺。
Je suis persuadée de sa bonne foi.
我对他的诚意深信不疑。
Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!
希望能和广大的有诚意的进行积极的洽谈!
Nous aimerions vraiment à accroître les échanges entre nous dans la bonne foi pure amitié.
愿我们的心加诚意换来我们之间纯的谊。
Une travailleuse qui note fidelement par ecrit accompagne de photographies ce qu’elle observe.
绝非作家,仅以文字与图片记录观察所得,但求我手写我口,惟诚意十足。
Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!
只要你带着诚意来,我不会让扫兴而归!
L'Union européenne a négocié «ouvertement et de bonne foi», a indiqué M.
欧洲联盟的谈判“公开而有诚意”。
Prudential ne dispose pas d'une erreur de bonne foi ingérence contact.
有诚意联系不诚误扰。
À collaborer de bonne foi avec vous!
诚意与各位携手作!
Nous ne disposons que de bonne foi avec les clients pour faire des affaires.
我们只与有诚意的顾做生意。
Des signes de bonne volonté de la part d'Israël seraient extrêmement utiles à cet égard.
如能采取可证明以色列一方诚意的行动,就会在这方面大有助益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.
尽管小王子本来诚心诚意地喜欢这朵花,可是,这一来,却使他马上对她产生了怀疑。
Je me suis toujours habillée en hommage.
我总是满怀诚意的装。
Pour votre patron c'est l'intention qui compte, non ?
对您的圣主来说,诚意最重要,不是吗?”
La difficulté sera de le persuader de ma bonne foi.
困难在于让他相信我的诚意。”
Cependant, de toutes les coordonnées, seules quelques-unes étaient sincères.
但所有坐标中,只有一部分是有诚意的。
Lire des coordonnées était le travail du Chanteur ; juger de leur sincérité était son plaisir.
翻坐标数据是歌者的工作,判断坐标的诚意是歌者的乐趣。
Beaucoup d'Israéliens et de Palestiniens font le même genre d'effort, avec toute la sincérité du monde.
而许许多多的以色列人和巴勒斯坦人也在做着和我一样的真诚努力,用世界上所有的诚意。
" Bon, ben voilà, au moins, les gens reçoivent cette honnêteté-là avec laquelle on fait les films."
观众受到我在做这电影时的诚意。
Il essayait honnêtement alors de ne plus penser à son amazone et de faire seulement ce qu'il fallait.
他真心诚意地不再考虑他的女骑士,只专心做需要做的工作。
« Les âmes charitables sont priées de demander à Dieu un repentir sincère pour ces deux malheureux condamnés .»
凡我信徒,务请为此二不幸之人祈祷,吁求上帝唤醒彼等之灵魂,使自知其罪孽,并使彼等真心诚意忏罪悔过。”
Avec quelle bonne foi ardente il se méprisait lui-même !
他又是怀着怎样热烈的诚意蔑视自己啊!
Le plus important, c'est sa sincérité et l'émotion qu'il arrive à procurer au public.
最重要的是他的诚意和他设法向公众传达的情。
Il promet de faire la démonstration de sa bonne foi.
他答应表明他的诚意。
Il s'est longuement exprimé ce matin pour témoigner de sa bonne foi.
他今天早上发表了长篇大论,以表明他的诚意。
D’autres en revanche doutent de la sincérité de l’armée.
另一方面,其他人则怀疑军队的诚意。
Pour certains consommateurs aussi, désormais, la crainte de ne plus pouvoir prouver leur bonne foi.
- 对于一消费者来说,现在也担心无法再证明他们的诚意。
Boeing doit arrêter d'enfreindre la loi et faire preuve de bonne foi.
波音公司必须停止违法行为并表现出诚意。
Quelle est la sincérité réelle de ces classements?
- 这排名的真正诚意是什么?
Il va falloir que la Première ministre mette beaucoup d'énergie, de sincérité sur la table.
- 首相将不得不投入大量精力和诚意。
Pour montrer notre bonne foi, les portes se sont ouvertes aux visiteurs.
为了表达我们的诚意,大门已向游客敞开。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释