有奖纠错
| 划词

L'Angola a commencé à expérimenter des programmes de microcrédit.

安哥拉已经开始小额信贷

评价该例句:好评差评指正

On met sur pied des programmes pilotes à l'intention des détenues, un groupe particulièrement vulnérable.

目前正在制定针对女囚的,女囚是一个格外脆弱的群体。

评价该例句:好评差评指正

Des 15 comptoirs de l'ONUDI prévus pour la phase pilote, 10 sont déjà opérationnels.

在为阶段计划的15个工发组织服务台中,有10个已经进入运行。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la phase pilote de ce programme, un projet proposé par le Lesotho a été choisi.

阶段,选择了莱索托提交的项目。

评价该例句:好评差评指正

Des fonds de développement villageois avaient été créés à titre expérimental pour améliorer l'accès au crédit.

为更加便于获取信贷,设立了农村发展基金。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a adopté récemment la politique de subventions fondées sur les résultats pilotée par le FENU.

最近政府采用了资发基金按业绩提供赠款的政策。

评价该例句:好评差评指正

Des missions interorganisations ont été entreprises pour mettre à l'essai ce module au Soudan et en Côte d'Ivoire.

在苏丹和科特迪瓦组织了机构间特派团对该单元进行

评价该例句:好评差评指正

Les nouveaux types de contrats en sont à leurs débuts et ne sont utilisés que dans deux cantons.

新的契约模式尚处于早期阶段,只在两个州内

评价该例句:好评差评指正

La Commission encourage les organisations à se porter volontaires pour mettre à l'essai les trois modèles qu'elle a sélectionnés.

委员会鼓励各个组织自愿委员会所挑选出来的三种模式。

评价该例句:好评差评指正

Pour calmer la flambée des prix de l'immobilier, la taxe foncière est expérimentée dans deux grandes villes, Shanghaï et Chongqing.

为了给疯狂上涨的楼价降温,房产税开始在两个大城市-上海和重庆

评价该例句:好评差评指正

Des travaux scientifiques sur des indicateurs d'impact ont été entrepris dans le cadre de projets pilotes à l'appui de ces initiatives.

就影响开展的科学工作为这些动态提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

Il a expliqué que les membres du Groupe de travail avaient décidé de modifier l'organisation de la session à titre d'essai.

他解释说,工作组成员决定修改届会的安排。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux scientifiques sur des indicateurs d'impact ont été entrepris dans le cadre de projets pilotes à l'appui de ces initiatives.

就影响开展的科学工作为这些动态提供了支持。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux mécanismes d'octroi de crédits aux producteurs, aux transformateurs et aux négociants sont expérimentés selon diverses modalités dans différents pays.

向生产者、加工者和贸易商发放贷款的新模式正在,各国的做法不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a pris note des propositions du Bureau et a décidé d'appliquer certaines procédures, à titre expérimental, à sa trente-sixième session.

员会注意到主席团提出的建议,并同意在第三十六届会议上一些程序。

评价该例句:好评差评指正

Quant à la traduction délocalisée, comme il s'agit encore d'un projet expérimental, aucun montant précis n'a été affecté pour le moment.

关于非现场翻译,由于仍在阶段,没有定具体的数额。

评价该例句:好评差评指正

Cette question doit être examinée de manière plus approfondie, en particulier à la lumière des résultats qu'aura donnés la phase pilote.

这一问题需要进行调查,尤其考虑到阶段的结果。

评价该例句:好评差评指正

Les projets menés s'inspireront de travaux de recherche pilotes et opérationnels pour la mise au point de normes et directives nationales.

各项目将通过实验和,制定国家的准和针。

评价该例句:好评差评指正

Il met également en oeuvre des méthodes, des programmes pilotes, des missions d'évaluation et des programmes de coopération technique dans 29 pays.

人居署还在29个国家适用了各种法,实施了和技术合作,并组成了评价和评估团。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays qui recourent, à titre expérimental, à d'autres moyens pour administrer la justice et régler les différends obtiennent des résultats encourageants.

有些国家在变通法律体制和冲突解决机制,效果可喜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

C'est déjà en test, en fait à l'aéroport de Roissy à certains endroits.

事实上,已经在夏尔·戴高乐机场的某些地方了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Pour améliorer la situation et renforcer la sécurité, des modifications du code de la route pourraient être expérimentées.

为了改善现状并加强安全,可对交通法规的修改。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201811月合集

Autre annonce : un réseau d'enquêteurs et de magistrats entièrement dédiés aux actes haineux va être expérimenté.

项声明:个专门致力于仇恨行为的调查人员和法官网络将被

评价该例句:好评差评指正
1921-2021:

Le marché boursier qui vient de voir le jour dans la réforme économique est toujours en fonctionnement à titre expérimental.

刚刚在经济改革诞生的股票市场仍在运作阶段。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et dans quelques jours, Montpellier rejoindra le club devenant la plus grande métropole européenne à expérimenter la gratuité des transports en commun.

几天后,蒙彼利埃将加入这行列,成为欧洲最大的公共交通免费政策的都区。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Pour lever ce frein, la caution locative étudiante (CLE) vient d'être généralisée à l'ensemble du territoire national après avoir été expérimentée dans quatre régions pendant un an.

为了消除这障碍,学生租房押金(CLE)在四个地区后,刚刚推广到全国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变速箱, 变酸, 变酸的, 变酸的饮料, 变态, 变态反应, 变态反应病, 变态反应的, 变态反应性的, 变态反应性结膜炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接