有奖纠错
| 划词

Correspondent aux nouveaux cas estimés par année de diagnostic.

这与每年估计例相应。

评价该例句:好评差评指正

Des tests diagnostiques simples et rapides sont depuis peu disponibles.

已有一些简单快速测法可供采用。

评价该例句:好评差评指正

L'examen indépendant et d'autres études ont été autant d'occasions d'analyser l'organisation dans le détail.

会议通过独立审查和其他研究,对本组织进行了大量性分析。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs qui m'ont précédé ont dressé un diagnostic pessimiste de la situation.

前面几个发言者对目前情况做了悲观

评价该例句:好评差评指正

Ce diagnostic, naturellement, est une source de préoccupation.

自然,这种人关切

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau médecin détermine si de tels examens de suivi son opportuns.

这种后续否合适,要由最医师来决定。

评价该例句:好评差评指正

Des tests diagnostic simples et rapides sont depuis peu disponibles.

,出现了一些简单快速测法。

评价该例句:好评差评指正

De tous les cas signalés les patientes appartenaient au groupe d'âge 45-54 ans.

所有例中,患者大多在45岁到54岁这一年龄组妇女。

评价该例句:好评差评指正

De grands progrès ont été faits en ce qui concerne les procédures de diagnostic.

方法演变中取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Ils seront reliés à des centres de diagnostic à la pointe du progrès.

这些医院运行将由使用了最新高科技中心加以支持。

评价该例句:好评差评指正

S'ils le font, c'est de façon non systématique et fragmentaire.

即使作了,也不够系统,失之于分散。

评价该例句:好评差评指正

Les maux semblent être dûment diagnostiqués et leurs causes, identifiées.

似乎对所有问题进行了适当并找出其起因。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses unités de diagnostic privé approuvées proposent leurs services.

许多领有执照设施都在提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingts pour cent des patients présentant un diagnostic de trouble mental avaient entre 15 et 54 ans.

所有被患有精神紊乱80%15岁至54岁人。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes de 15 à 24 ans représentaient 9,3 % des séropositifs.

艾滋毒抗体阳性个体中有9.3%例年龄在15至24岁之间。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés économiques du pays laissent supposer que l'étendue du diagnostic du VIH est limitée.

国家经济困难意味着艾滋有限

评价该例句:好评差评指正

Des études diagnostiques sont actuellement en cours dans 11 PMA.

在11个最不发达国家发起性研究目前仍在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Les tests réduiront le gaspillage des ressources dû à un diagnostic erroné ou tardif.

这种查将减少误诊或延误所造成资源浪费。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-trois pour cent des nouvelles infections dépistées concernent en effet des personnes de sexe féminin.

在新艾滋毒感染例中,53%为女性。

评价该例句:好评差评指正

La tuberculose ouverte du poumon a représenté 45% du total des cas nouvellement diagnostiqués.

开放性肺结核占所有新45%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Ses consultations gratuites ont beaucoup de succès.

免费诊断获得成功。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Regarder, sentir, questionner et prendre le pouls sont les méthodes traditionnelles.

望闻中国特有诊断方法。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

C'est qu'il s'agit d'une forme conjugé du verbe " diagnostiquer" .

因为它动词 " 诊断 " 变位形式。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Au Canada, le cancer qu'on diagnostique le plus souvent, c'est le cancer de la peau.

在加拿,最常被诊断癌症,皮肤癌。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis quelque temps d'ailleurs, elle semblait prendre plaisir à dérouter les diagnostics.

再说,一段时间以来,这瘟神好像乐于使医生诊断迷失方向。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Elle n'est pas destinée à traiter ou à diagnostiquer une quelconque maladie.

它不用来治诊断任何疾病

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette méthode de diagnostic simple est pourtant très efficace.

这种简单诊断方法却有效

评价该例句:好评差评指正
国家地理

J'ai été guide sur des via ferrata 20 ans avant qu'on ne me diagnostique Parkinson.

在我被诊断为帕金森病20年前,我曾担任过铁道攀登路线向导。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Gédéon Spilett s’était remis à examiner l’enfant blessé avec une extrême attention.

吉丁-史佩莱又继续诊断受伤少年

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et néanmoins, quiconque suit la clinique sociale hoche la tête par instants.

虽然如此,对社会进行临床诊断人,谁也会有摇头时候。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小知识

Le problème, c'est que sur le moment, on ne sait pas si son diagnostic est réussi ou pas.

,我们无法在那一刻就知道它诊断否成功。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Du fait du peu d’attention prêtée aux symptômes, la maladie, favorisée par certains facteurs, est souvent diagnostiquée trop tard.

由于对症状关注度低,这种受到某些因素影响疾病通常被诊断出来时候为时已晚。

评价该例句:好评差评指正
Objectif diplomatie

La première étape d'une consultation consiste à vérifier si le mal de dos ne provient pas de causes spécifiques.

医生诊断第一步在于检查否背部疼痛不源于特殊原因。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes diagnostiquées avec ce trouble souffrent de pensées récurrentes qu'elles ne peuvent pas contrôler, que l'on appelle des obsessions.

诊断患有这种疾病人遭受他们无法控制反复想法折磨,这被称为强迫症。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans tous les cas, rappelle-toi qu'il est très important de demander, si tu penses en avoir besoin, un diagnostic professionnel.

无论哪种情况,重要当你需要时,去进行一个专业诊断

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Avant de commencer, rappelle-toi que cette vidéo n'est pas destinée à diagnostiquer, traiter ou guérir qui que ce soit.

在开始之前,请记住,这个视频不用来诊断,或者治

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est un diagnostic qui est simple, qui me permet de me jauger.

一个简单诊断,让我能够衡量自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Comme beaucoup de logements parisiens, cet appartement a un diagnostic pas très bon.

- 与许多巴黎住宿一样,这间公寓诊断好。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Comment pose-t-on le diagnostic de la maladie ?

-疾病诊断如何做出

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

C'est le diagnostic d'E.Macron. Seule l'Ile-de-France a entamé la décrue.

E诊断。长音符号。只有法兰西岛地区已经开始衰落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接