有奖纠错
| 划词

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知疲倦的耳朵前替代

评价该例句:好评差评指正

Dans aucune communication reçue on a remis en question la pertinence du Comité.

到的答复均未对审评委的相关性提出任何疑问。

评价该例句:好评差评指正

Ce Comité devrait en principe se réunir du 4 au 7 septembre.

评委暂定于9月4日至7日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.

评委暂定于10月18日至21日举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a tenu sa deuxième session 10 mois environ après la première.

评委第一届会议在委员会下届会议召开前10个月举行。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a fait tenir 35 documents officiels au Comité.

秘书处向审评委第一届会议转送共计35份正式文件。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a communiqué 31 documents officiels au Comité.

秘书处向审评委第三届会议转送共计31份正式文件。

评价该例句:好评差评指正

En outre, quatre tables rondes ont été organisées pendant la troisième session du Comité.

同样,审评委第三届会议形式还包括四次小组讨论。

评价该例句:好评差评指正

Leur mise en place pourrait donc rendre les sessions du Comité plus efficaces.

立主题方案网络可使审评委届会更加有效。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité devrait à l'avenir renforcer la concertation et les échanges sur les questions susmentionnées.

预期审评委今后将在上述问题上加强对话和交流。

评价该例句:好评差评指正

Le Président proposerait, pour finir, l'élection des membres du Bureau autres que lui-même.

主席将在会议结束时请求选举除审评委主席以外的主席团其他成员。

评价该例句:好评差评指正

Le présent examen complète le troisième cycle de surveillance du Comité.

本次审评完成评委的第三个监测周期。

评价该例句:好评差评指正

Avant la session, des réunions d'examen collégial ont été organisées au niveau régional.

在审评委届会之前,举行区域同行审评会议。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de favoriser les débats approfondis et interactifs lors des sessions du Comité.

必须推动在审评委届会上进行深入的互动式讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le Président proposerait, pour finir, l'élection des membres du Bureau autres que lui-même.

主席将在会议结束时请求选举除审评委主席以外的主席团其他成员。

评价该例句:好评差评指正

L'identification et la diffusion des meilleures pratiques sont des fonctions essentielles du Comité.

确定和推广最佳做法是审评委的核心职能。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe II la liste des documents soumis au Comité pour examen.

提交审评委审议的文件列于附件二。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence des Parties prendra les décisions voulues sur la base des recommandations dudit Comité.

方会议将在审评委议基础上作出有关决定。

评价该例句:好评差评指正

Le jury était constitué d'un certain nombre de fonctionnaires du Haut-Commissariat.

高专办一些工作人员担任考试评委

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du déroulement de la séance d'ouverture, le Comité souhaitera peut-être envisager le scénario suivant.

关于开幕会议的安排,审评委不妨考虑以下假设情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标出准线, 标道路中线, 标的, 标灯, 标底, 标点, 标点法, 标点符号, 标定, 标定边界线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Mais peu importe le moment où je sors, j'ai fait des assiettes qui ont plu.

但不论我何时离开,我都做了令喜欢的菜品。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère que ça fera la différence et qu'ils seront touchés par ça.

希望这个小巧思能

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dès son entrée en salle, le pâté de Yasushi fait sensation auprès du jury.

矢志的肉冻派一上来就引起了组的轰

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Les juges en tout cas ils l'ont bien écouté.

无论如何,们都能听到现场的欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

C'est pas n'importe qui que vous avez en face pour vous juger.

你们面前的可不普通人。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

J'ai rien oublié de coup de cœur, ce serait super.

希望会喜欢,这样就太棒了。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Et dans le jury va falloir qu'on soit sobre et très concentrés.

而我们需要保持冷静和专注。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Les jurés sont souvent écrivains, publiés en général par de grandes maisons d'édition.

往往作家,其作品一般由各版社版。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Voici les juges, Madame Bonheur, Madame Terreur et enfin Monsieur Mal-élevé.

欢迎幸福女士,恐怖女士和粗鲁先生。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'espère faire un coup de cœur.

我希望能的心。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et ça, ça va faire craquer les chefs, regarde comme c'est craquant.

这肯定会让惊艳,看看这多酥脆!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour séduire le jury, son pâté doit être impeccable.

为了吸引组,他的肉冻上的装饰必须无懈可击。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Les membres du jury ont l'air d'avoir le sourire.

们的表情,他们似乎很满意。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

On s'entend bien dans le jury.

我们相处得很好。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

D'abord, laissez-moi vous présenter nos juges.

首先,先让我介绍一下

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'espère qu'ils m'en tireront pas trop, les gars.

希望们不要太挑剔。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Ça peut, d'une, amuser un peu le jury et, en plus, dégager quelque chose d'intéressant gustativement.

这不仅会让觉得有趣,还会增加口感上的趣味。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Comment font les jurés des prix pour repérer dans cette masse ceux qui méritent de l'être ?

会如何在这堆小说中找那些值得获奖的作品?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour cette épreuve, il y aura trois duels sur les trois plaisirs coupables de nos jurés inattendus.

在这个挑战中,会有三个对决,每个对决都为了满足我们的意外们的“罪恶美食”。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le jury, composé de grands noms des sciences, de la littérature, et du monde économique est toujours suédois.

由着名科学家、文学家和经济学家组成的会,一直都瑞典人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


标号桩, 标记, 标记(法), 标记(制作者的), 标记的, 标记脉冲, 标记原子, 标记桩, 标价, 标间, 标界石, 标金, 标镜, 标距, 标砍号, 标量, 标量场, 标量的, 标量函数, 标量积, 标量介子, 标量因子, 标量值, 标卖, 标名, 标明, 标明产地的酒, 标明的, 标牌, 标盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接