Il est très nuancé dans ses jugements.
他的评是很讲究措辞的。
Cependant, sans de tels mécanismes, comment est-il possible de les juger?
但没有这些机制,又如何对它进行评?
Il sera jugé à l'aune des résultats.
按他的选择结果对他进行评。
Porter des jugements ne rétablira pas notre environnement.
指责评并不能恢复我的环境。
Nous verrons comment la Commission se mettra en place et nous la jugerons en conséquence.
我委员会如何展开,而且我在它展开时予以评。
L'amélioration des conditions d'existence est le critère à l'aune duquel l'histoire nous jugera.
我各国人民生活的改善是历史评我的标准。
L'orateur espère que l'histoire portera un jugement favorable sur les décisions prises.
他希望,历史积极评所作决定的智慧。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury.
国际法院的三名法官应邀担任决赛的评。
Un jury international a décerné le prix à quatre films.
国际评组对四部片子评给大奖。
La Croatie sera jugée au regard des résultats concrets de son action.
我根据其行动的具体结果来对克罗地亚作出评。
Ils ont procédé à l'examen critique et à la synthèse de chaque élément du rapport.
他评、审查和归纳报告的各部分内容。
Ces efforts seront jugés à l'aune des résultats, et pas seulement des mots.
评这些工作的是成果而不是言词。
La responsabilité d'un tel jugement appartient au États souverains, et non pas au Groupe.
作出这种评的责任属于主权国家,而不是本专家组。
À l'instar de toutes les organisations multilatérales, l'ONUDI devrait être jugée selon ses propres mérites.
与所有其他多边组织样,对工发组织进行评时应当立足于其自身的情况。
Trois juges de la Cour internationale de Justice constitueront le jury de la finale.
邀请国际法院的三名法官对决赛进行评。
L'imminence de l'insolvabilité pourrait être appréciée au regard de la situation du groupe.
或许应参照企业集团的状况来评破产的临近性。
Selon cette façon de voir, l'ONU est jugée sur sa capacité de rééquilibrer l'agenda mondial.
按照这些观点,人是根据联合国更好地平衡世界议程的能力来评它的。
Il appartient à chaque délégation, certainement et surtout aux observateurs extérieurs, de juger notre performance.
我的表现究竟如何,这应当由每代表团,当然最重要的是,应当由外部旁观者来评。
Il nous jugera sur nos actes et nos résultats.
世界会根据我的成果和我的实施情况来评我。
Il est trop tôt pour juger de l'amélioration des services d'appui du nouveau département.
评新部门在改善支助服务方面的作用还为时过早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne me jugez pas s'il vous plaît, je n'en ai jamais goûté.
请不要我,我从来没有尝过它。
En plus, il n'y aura personne pour vous juger.
此,没有任何人来你。
Avant, on regardait les chaussures des gens pour les juger.
之前,人们看人的鞋子来进行。
Comme si on jugeait les gens sur le niveau social, ce n'était pas glorieux.
仿佛人们是在社会层面上的,这并不光彩。
La préférence pour le Jugement ne veut pas dire qu'on juge tout le monde.
爱的人也不会所有人。
Pour cela, il faut respecter un certain nombre de critères.
要想这样,就必须尊重一些标准。
Les joueurs, moi, j'ai pas à les juger.
我不需要去我们的球员。
On la juge sur son apparence et non pas sur son être.
人们她的是非内在。
Je ne suis pas quelqu'un qui juge.
我不是那种爱的人。
Donc relativisez, personne ne vous juge, ce n'est pas la fin du monde.
所以你要正确看待事情,没有人来你,这不是世界末日。
Pour vous juger aujourd'hui, un mof en la matière, il arrive.
今天来你们的,是这方面的,顶尖专家。有请。
La phobie sociale, c'est la peur du jugement de l'autre.
社交恐惧症是对他人的强烈恐惧。
On va l'utiliser pour juger une situation selon sa propre opinion.
它用来某人对某种情景的看法。
Que le monde juge sur les faits.
让大家根据事实来吧。
Danger au sens... pas danger de mort, mais on se juge, on se méfie beaucoup.
威胁的意思是… … 不是生死攸关的威胁,但我们会互相,互相警惕。
Mais, avant de juger les coquillages, il faut les ouvrir.
但是,在牡蛎之前,必须先打开它们。
Un aspect de l'anxiété sociale est le fait d'avoir extrêmement peur d'être jugé.
社交焦虑的一个方面是很害怕被。
Non, Akim ! On ne juge pas.
不,Akim!我们不别人。
Mon objectif, moi, ce n'est pas de juger la langue.
我的目标不是语言。
Mais il se trouve que c'est pas toi qui juge.
不过,可不是你来做的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释