S'il prouve qu'il les a demandées de bonne foi, le tribunal peut réduire ou refuser d'octroyer les dommages-intérêts.
如果请方可以证明请
是善意作出
,仲裁庭可以减少损害赔偿金或拒绝裁给赔偿金。
Le Comité a noté que la nature et la qualité des renseignements présentés par les États Membres qui demandaient une dérogation variaient considérablement et que certains d'entre eux fournissaient peu d'informations, voire aucune, pour appuyer leur demande.
委员会关切地注意到,根据第十九条提出豁免请会员国提供
资料,在性质和质量方面差别很大,有些几乎没有提供证明其请
资料。
En ce qui concerne les délais dans lequel l'État devra répondre aux renseignements qu'il aura reçus, un délai de six mois devrait être acceptable, bien qu'une prolongation puisse être accordée aux États qui pourront justifier leur demande dans ce sens.
关于国家对所收到资料作出答复时限问题,应当接受六个月
时限,但对于能够证明其请
国家,
一时限可予以一定
长。
On a fait observer qu'en raison de l'obligation de prouver un acte ou une omission personnels de la personne revendiquant le droit de limiter sa responsabilité (le transporteur contractant, par exemple), il était presque impossible d'écarter la limite de responsabilité dans la pratique.
据认为,证明责任限制权请人(例如订约承运人)本人
作为或不作为
义务导致赔偿责任
限制实际上接近于不可突破。
Un État a indiqué qu'il suffisait que la traduction soit certifiée correcte et a précisé que, si le certificat était obtenu d'un État autre que l'État où l'exécution était demandée, il devait porter le sceau de son consulat dans l'État où la sentence avait été rendue.
有一份答复指出,根据该国法律证明译文正确无误即已足够,还指出,如果证明是从请执行地所在国以外
国家取得
,则应有该国驻裁
地国
领事馆
盖章。
À l'instar du Comité, elle craint qu'il n'ait pas été fourni suffisamment d'éléments sur l'exécution du budget et les dépenses de la Mission pour justifier les crédits demandés, mais souligne que cela ne devrait pas empêcher la Commission de se prononcer sur une question qui était importante.
与行预咨委会一样,南非代表团表示关切,没有提供资料说明联塞特派团
财务执行情况和支出情况,以证明所请
拨款是有道理
,但南非代表团强调,
并不应妨碍委员会就该重要事项作出
定。
Il en va de même pour ce qui est de la quatrième question : si l'État requis peut prouver que la personne concernée, bien qu'elle possède la nationalité de l'État exerçant sa protection, n'a pas de lien effectif avec ce dernier, la protection diplomatique ne peut être exercée.
第四个问题是同理:如果被请
国能证明有关人员尽管拥有保护国
国籍,但与之没有有效联系,则实行外交保护就是不适当
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。