Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但得证明通过法径进入的法国领土。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明主观的,但它应该呈现出客观色彩。
Faites-lui un certificat comme quoi son état de santé nécessite du repos.
给他出张证明, 说他的健康状况需要休息。
Il était d'accord, je peux en témoigner.
他当时同意的,我可以证明。
C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.
悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚强国的玩物而已。
Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.
有需要者,请速联系本人,证明你的选择对的。
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不错,它爱的证明。
Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.
这说之前所有的证明材料都无效了吗,这到底算申请成功还作废啊?
Le temps nous prouve.Tu m'a dit que bien que ce soit l'amour,c'est passé.
时间为证你说即使爱,也曾经,那么让时间来证明你的爱,你心里一直明白。
Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!
使涡轮机好的,证明他们工作更好的!
L'héritage est un autre cas où une preuve d'identité et d'état civil est exigée.
接受遗产另一个需要证明身份和亲属关系的领。
Dans plusieurs cas, notamment en Afrique, ces sanctions se sont révélées efficaces et décisives.
干问题上,尤其非洲,此类制裁已证明行之有效,有决定性作用。
Les résultats de l'atelier étaient très prometteurs et validaient l'approche méthodologique utilisée.
研讨会的结果令人鼓舞,充分证明使用的方法正确的。
Il s'est avéré que ce sont là des facteurs qui contribuent aux conflits.
这些特点已被证明导致冲突的因素。
Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.
希望来文人能够感觉到,已经得到证明,她当时的确受到歧视。
Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.
然而,有些问题证明有意见分歧的。
Le requérant conclut que l'État partie n'a pas prouvé que les documents étaient faux.
申诉人认定,缔约国未能提出证据证明关于文件假的指称。
Sans être nécessairement hautement probable, le risque doit néanmoins être personnel et actuel.
然而,不必证明这种危险极有可能发生,但必须针对个人的,而且实际存的。
Israël devra prendre conscience que cette méthode s'est avérée mauvaise.
以色列必须认识到,事实已经证明,这种做法错误的。
Celui-ci est particulièrement décisif pour la viabilité de l'entreprise nouvellement créée.
事实证明,外部支助,尤其新作社组建阶段,对于企业的可持续性至关重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...
但是,夫人。您理解一下,一张身份的证明是必不可少的。
Alors pour me le prouver, je suis allé voir comment ils sont sélectionnés.
所以为了向自己证明一点,我去看看们是如何被选中的。
La preuve que Dieu est bon, c’est que la voilà.
“足以证明上帝是慈悲的,她了。”
Nos armées font référence dans le monde, vous l'avez démontré.
我们的军队是世界的榜样,你们已经证明了一点。
Avec le temps, les experts lui ont donné raison.
随着时间的推移,专家们证明是对的。
D’ailleurs, cette étude prouve que c’est difficile même pour les natifs.
此外,研究证明就算是对本地人来说,也很困难。
Mais est-ce que ça prouve que les Bretons sont chauvins ?
但是否能证明布列塔尼人是沙文分子呢?
Ce hamburger était là pour prouver que le pays n'a rien à envier aux autres.
那里的汉堡是为了证明个国家不用羡慕其国家。
Pire encore, il faudrait aller habiter ailleurs pour prouver qu'on a réussi.
更奇怪的是,要去别的地方居住才能证明我们是成功的。
En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.
不管是海边还是内陆地区,些艺术家们都能证明们的存感。
Comme quoi on peut être méchant mais aussi mélomane.
证明了一个人可以很坏,但也可以是个音乐爱好者。
Certainement, et nous allons le vérifier par une expérience simple.
确实是的,我们将进行一个很简单的实验来证明个结论。
La littérature russe du XIXe siècle témoigne de cette francophonie.
19世纪的俄罗斯文学证明了那里是法语的国家。
Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.
美国发现的化石证明了迅猛龙确实是以群体的方式捕猎的。
J'ai reconnu que c'était leur droit. Cela prouvait aussi qu'ils en avaient le temps.
我承认那是们的权利。那也证明们还有时间。
Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.
我想证明自己《顶级厨师》里是有资格留下的。
Pour moi, gagner Top Chef, ce serait une revanche.
对我来说,赢得顶级厨师将是一种胜利的证明。
10. Il faudrait que vous confirmiez vos propos par écrit.
你需要以书面形式来证明你说的是事实。
Encore aujourd'hui, le pont Verrazzano-Narrows est là pour rappeler cette découverte.
即使今天,维拉扎诺-纳罗斯桥也是一发现的证明。
Démocrate ou républicain, chacun doit convaincre que son projet est le meilleur.
无论是民主党还是共和党,每位候选人都需要证明自己的计划是最好的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释