有奖纠错
| 划词

Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.

证明通过径进入的法国领土。

评价该例句:好评差评指正

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明主观的,但它应该呈现出客观色彩。

评价该例句:好评差评指正

Faites-lui un certificat comme quoi son état de santé nécessite du repos.

给他出张证明, 说他的健康状况需要休息。

评价该例句:好评差评指正

Il était d'accord, je peux en témoigner.

他当时同意的,我可以证明

评价该例句:好评差评指正

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚强国的玩物而已。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui en ont besoin, venez avec moi, pour prouver votre choix est juste.

有需要者,请速联系本人,证明你的选择对的。

评价该例句:好评差评指正

La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.

嫉妒并不错,它爱的证明

评价该例句:好评差评指正

Tout document papier d'attestation de droits, antérieur à celui-ci, est à détruire.

说之前所有的证明材料都无效了吗,这到底算申请成功还作废啊?

评价该例句:好评差评指正

Le temps nous prouve.Tu m'a dit que bien que ce soit l'amour,c'est passé.

时间为证你说即使爱,也曾经,那么让时间来证明你的爱,你心里一直明白。

评价该例句:好评差评指正

Réaliser des turbines, c'est bien, prouver qu'elles fonctionnent bien c'est mieux!

使涡轮机好的,证明他们工作更好的!

评价该例句:好评差评指正

L'héritage est un autre cas où une preuve d'identité et d'état civil est exigée.

接受遗产另一个需要证明身份和亲属关系的领

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs cas, notamment en Afrique, ces sanctions se sont révélées efficaces et décisives.

干问题上,尤其非洲,此类制裁已证明行之有效,有决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de l'atelier étaient très prometteurs et validaient l'approche méthodologique utilisée.

研讨会的结果令人鼓舞,充分证明使用的方法正确的。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est avéré que ce sont là des facteurs qui contribuent aux conflits.

这些特点已被证明导致冲突的因素。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que l'auteur aura démontré qu'elle a effectivement été victime d'une discrimination.

希望来文人能够感觉到,已经得到证明,她当时的确受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certaines questions continuent à diviser la Commission.

然而,有些问题证明有意见分歧的。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant conclut que l'État partie n'a pas prouvé que les documents étaient faux.

申诉人认定,缔约国未能提出证据证明关于文件假的指称。

评价该例句:好评差评指正

Sans être nécessairement hautement probable, le risque doit néanmoins être personnel et actuel.

然而,不必证明这种危险极有可能发生,但必须针对个人的,而且实际存的。

评价该例句:好评差评指正

Israël devra prendre conscience que cette méthode s'est avérée mauvaise.

以色列必须认识到,事实已经证明,这种做法错误的。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci est particulièrement décisif pour la viabilité de l'entreprise nouvellement créée.

事实证明,外部支助,尤其作社组建阶段,对于企业的可持续性至关重要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacrificiel, sacrifié, sacrifier, sacrilège, sacrilère, sacripant, sacristain, sacristaine, sacristi, sacristi!,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Mais Madame, vous comprenez, une pièce d'identité est obligatoire...

但是,夫人。您理解一下,一张身份的证明必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Alors pour me le prouver, je suis allé voir comment ils sont sélectionnés.

所以为了向自己证明一点,我去看看如何被选中的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La preuve que Dieu est bon, c’est que la voilà.

“足以证明上帝慈悲的,她了。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Nos armées font référence dans le monde, vous l'avez démontré.

我们的军队世界的榜样,你们已经证明一点。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Avec le temps, les experts lui ont donné raison.

随着时间的推移,专家们证明对的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D’ailleurs, cette étude prouve que c’est difficile même pour les natifs.

此外,研究证明就算对本地人来说,也很困难。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais est-ce que ça prouve que les Bretons sont chauvins ?

是否能证明布列塔尼人沙文分子呢?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

Ce hamburger était là pour prouver que le pays n'a rien à envier aux autres.

那里的汉堡为了证明个国家不用羡慕其国家。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语

Pire encore, il faudrait aller habiter ailleurs pour prouver qu'on a réussi.

更奇怪的是,要去别的地方居住才能证明我们成功的。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

En bord de mer ou dans l’arrière-pays, les artistes ont témoigné de leur présence.

不管海边还是内陆地区,些艺术家们都能证明们的存感。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Comme quoi on peut être méchant mais aussi mélomane.

证明了一个人可以很坏,但也可以个音乐爱好者。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Certainement, et nous allons le vérifier par une expérience simple.

确实的,我们将进行一个很简单的实验来证明个结论。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

La littérature russe du XIXe siècle témoigne de cette francophonie.

19世纪的俄罗斯文学证明了那里法语的国家。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Des fossiles découverts aux États-Unis ont prouvé que les vélociraptors chassaient est effectivement en groupe.

美国发现的化石证明了迅猛龙确实以群体的方式捕猎的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai reconnu que c'était leur droit. Cela prouvait aussi qu'ils en avaient le temps.

我承认那们的权利。那也证明们还有时间。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc j'ai envie de lui prouver que j'ai ma place à Top Chef.

我想证明自己《顶级厨师》里有资格留下的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour moi, gagner Top Chef, ce serait une revanche.

对我来说,赢得顶级厨师将一种胜利的证明

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

10. Il faudrait que vous confirmiez vos propos par écrit.

你需要以书面形式来证明你说的事实。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Encore aujourd'hui, le pont Verrazzano-Narrows est là pour rappeler cette découverte.

即使今天,维拉扎诺-纳罗斯桥也一发现的证明

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Démocrate ou républicain, chacun doit convaincre que son projet est le meilleur.

无论是民主党还是共和党,每位候选人都需要证明自己的计划最好的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


schoderite, Schœlcher, schœnfliesite, schœnite, schœpite, schoharite, schokoladenstein, scholar, scholiaste, scholzite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接