有奖纠错
| 划词

En octobre, la publication, dans une revue à tirage limité (qui compterait quelque 150 abonnés), d'une satire écrite par quatre étudiants, avait provoqué une levée de boucliers.

10月份,据有150名订户的一本默默无名的杂刊登了四个大学生编写的一并引起了轩然大波。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


仓库存货单, 仓库交货, 仓库库存, 仓库库存的更新, 仓库收据, 仓库至仓库, 仓库制度, 仓廪, 仓容, 仓室顶板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Esprit brillant, il commence à écrire ses premières pièces satiriques, assez appréciées du public.

有着出色法,他开始写些讽刺,受到不错公众好评。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il chante ! Il est très certainement le créateur français le plus reconnaissable, avec sa marionnette dans les émissions satiriques the Spitting Image !

他唱 !他当然是最知名法国创者,用他木偶在讽刺《Spitting Image》!

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Le 7 mars 1891, Octave Mirbeau, ami, écrivain et journaliste écrit dans la revue des deux mondes un billet aussi fougueux que poétique sur le jardin de Claude Monet à Giverny...

1891年3月7日,奥克塔夫·米尔博(Octave Mirbeau),朋友,家和记者,在讽刺《双》中写了一篇关于克劳德·莫奈在吉维尼花园火热而富有诗意

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


苍耳油, 苍耳子, 苍狗白云, 苍黄, 苍劲, 苍老, 苍帘石, 苍凉, 苍龙, 苍龙摆尾法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接