有奖纠错
| 划词

Les faits sont la meilleure démonstration de ce que j'avance.

对于我所提出来, 事实是最

评价该例句:好评差评指正

La société a adopté le système de qualité ISO9001 démonstration.

公司已通过ISO9001质量体系

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le génie n'a jamais su démontrer la pertinence de son hypothèse.

但是这位天才从来没有过这一假设确切性。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument donne du poids à sa thèse.

这一使点具有力量。

评价该例句:好评差评指正

Il faut axer votre démonstration sur cet argument.

必须以这个据为中心来进行你

评价该例句:好评差评指正

Il nous a démontré par des arguments convaincants.

以具有说服力证据向我们作了

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer une démarche agréable pour tous, les propositions devraient être argumentées et notées individuellement.

为了让所有人感觉舒服,提议都应该受到逐个记录。

评价该例句:好评差评指正

Cette preuve ne résiste pas à une ananlyse sérieuse .

这个经不起认真分析。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了

评价该例句:好评差评指正

Le procédé PWC a en outre été décrit comme une technologie industrielle éprouvée et opérationnelle.

另据报导,此种工艺是一种经过表明性能良常操作商用技术。

评价该例句:好评差评指正

À l'initiative de l'Ambassadeur François Rivasseau, nous avons eu la possibilité d'entendre l'exposé détaillé d'un expert.

按照弗朗索瓦·内瓦索大使倡议,我们有机会听取了一位专家发表经过多方意见。

评价该例句:好评差评指正

M. Zachary, précisons-le, affirme que la mondialisation aidera les pauvres du monde.

也顺便提一句,扎卡里先生,全球化将有助于世界穷人。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué ci-dessus, la BCD a été appliquée au DDT, HCB, PCB, PCDD et PCDF.

如上所述,已利用DDT, 六氯代苯、多氯联苯、多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃 对碱性催化分解法进行

评价该例句:好评差评指正

La délégation suisse s'est dit prête à organiser une telle démonstration technique.

瑞士代表团宣布,它愿意进行这一技术

评价该例句:好评差评指正

La proposition du Royaume-Uni présente un certain degré de circularité qu'il faut modifier et rectifier.

联合王国建议在某种程度上属于循环,需要予以修订和纠

评价该例句:好评差评指正

Je partirai de l'hypothèse que les conséquences de la violation de telles obligations sont identiques.

为便于,我先假定违背此类义务行为都有同样后果。

评价该例句:好评差评指正

La situation des détenus apporte bien de l'eau au moulin de l'auteur.

拘留这一情况肯定支持了独立专家

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les arguments soutenant la loi initiale et comment ont-ils été rejetés ?

支持最初法案据是什么,它们是如何失败

评价该例句:好评差评指正

M. ADENSAMER (Autriche) se déclare convaincu par l'argument du Secrétaire.

ADENSAMER先生(奥地利)说,对秘书道理深信不移。

评价该例句:好评差评指正

Cet argument est tout à fait infondé.

这完全是不合逻辑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


除掉, 除掉碍事的证人, 除掉框子的画, 除掉首领, 除丁烷器, 除毒气, 除镀层, 除镀金, 除恶务尽, 除法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Écire un texte clair sur différents sujets en expliquant votre opinion de manière argumentée.

你还能清楚地写有关各种主题文章,通过论证来解释自己

评价该例句:好评差评指正
2023年度最热精选

Écrire un texte clair sur différents sujets en expliquant votre opinion de manière argumentée.

你还能清楚地写有关各种主题文章,通过论证来解释自己

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Plusieurs théories circulent sur son origine, pas toutes vraiment étayées.

关于其起源有多种理论,但并非所有理论都被充分论证

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et puis c'est toujours bien d'avoir un petit exemple après ton idée pour argumenter.

此外,想法后面个小例子来论证,这种方法总是很好。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Parce qu'on va pouvoir argumenter sur un terrain rationnel.

因为我们以在理性基础进行论证

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Argumenter, c'est défendre une opinion par des preuves et des débats.

辩论,就是用论据和论证来捍卫

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, un argument qui va renforcer un peu l'idée que tu viens de dire, non ?

,它是个论据,用来进论证刚刚说内容,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Mais pensez à mettre des exemples pour appuyer, pour argumenter.

你们得想着些用以支撑、用以论证例子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cet inexplicable personnage avait l’air d’un professeur de mathématiques qui fait une démonstration à ses élèves.

这个不理喻人物好像是个在给学生做论证数学老师。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais si certains faits et certains arguments logiques contredisent votre point de vue, vous pouvez vous braquer.

但是如果某些事实和某些逻辑论证和你们不同,你们会赌气。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle devra établir un budget et venir présenter la faisabilité de ce projet dès qu’elle le pourra.

苏珊应当尽快确立个预算计划,并向总部论证这个计划行性。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Rousseau s'est opposé à eux en parlant des méfaits et des aspects négatifs de la science et des arts.

卢梭通过论证科学与艺术危害和消极层面来反对他们俩。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et ce que je vais faire aujourd'hui, c'est partager avec vous quelque chose d'important pour discuter et argumenter en français.

我今天要和你们分享内容在法语讨论、论证时非常重要。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Personne ne souriait, mais le professeur avait une telle habitude de voir les visages s’épanouir pendant ses savantes dissertations !

事实并没有人笑,只是教授在作学术论证时,常常会看到人们脸露出笑容,他对于这种情形太习惯了,所以总觉得有人在笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il y en a des exemples sur internet, il sont à fond sur l’argumentation.

互联网些例子,他们完全在论证

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Après dans ma phase d'argumentation, je pense avoir été convaincant, clair et puis, court.

在我论证阶段之后,我认为我是有说服力、清晰,然后是简短

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

D'abord parce que la décision de la Cour s'appuie sur une solide argumentation juridique.

首先,法院判决是基于坚实法律论证

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Technique numéro deux : c'est un système que connaissent bien les gens qui prônent l'argumentation.

技术二:这是个被提倡论证人所熟知系统。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans un contexte argumentatif, « avancer » signifie présenter une idée ou un argument pour qu'il soit discuté.

论证语境中,“提出” 意味着呈现或论, 以便进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À ces affirmations positives, je n’avais absolument rien à répondre ; je me rejetai donc sur les autres obscurités que renfermait le document.

这番肯定论证,使我无言答;我只好把话题转到文件其他疑问

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


除开, 除氪, 除氪盐, 除了, 除了(用于否定句), 除了…以外, 除鳞, 除鳞机, 除硫菌, 除硫汽油,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接