Imaginez que vous habitez dans un pays francophone.
想像你住在一个讲法语。
C'est une situation regrettable dans une organisation à vocation universelle. La France souhaite vivement que davantage d'efforts soient entrepris afin que les pays francophones en développement bénéficient rapidement de la totalité des prestations qui leur sont offertes.
这种情况对于一个具有普遍职权范围组织来说是令人遗憾
,法
希望作出更大努力来解决这一问题,以使讲法语
发展中
能够迅速受益于为它们提供
所有服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À partir du milieu des années 80, des sommets rassemblent régulièrement la famille francophone et, en 1997, elle se dote d'une structure politique : l'Organisation internationale de la francophonie, avec un secrétaire général élevé à un quasi-rang de chef d'État.
从80年代中期,峰会定期集结讲法语国家家庭,并且在1997年,它配置了一
政治组织:法语国家组织,普通秘书
排名几乎上升到国家领导
排名。
À travers le programme « Volontariat Francophonie » , j’ai pu découvrir que, au-delà des frontières, au-delà des continents, il y a avait quelque chose qui était au-dessus, qui pouvait faciliter l’intégration, la compréhension, les échanges et c’était justement la langue française.
通过这讲法语国家
志愿服务项目,
能够发现,在国界线
那边,在其他
陆
上,有一种能够让这些
易于发展一体化,便于人
相互理解和交流
悬在空中
东西,这就是法语这门语言。