Il est libre de fixer la manière dont les témoins sont interrogés.
仲裁庭可自由决定讯证人方式。
Abdel-Al a été entendu comme témoin puis comme suspect par la Commission.
Abdel-Al被委员会讯,先是证人,后来是嫌疑犯。
Fréquemment, les enquêtes n'étaient pas menées correctement et des témoins essentiels n'étaient pas interrogés.
经常情况是,没有适当进行调查,也没有对关键证人进行讯。
Il a été soumis en prison à des interrogatoires en l'absence d'un avocat.
在没有辩护律师在场情况下,在监狱进行了数次讯。
Il a été battu pendant les interrogatoires en garde à vue.
在拘留讯中,他遭到伊拉克察鞭笞。
Le lendemain, son épouse sera également interpellée.
他妻子二天被带走讯。
Il a comparu devant la Commission et a été soumis à un interrogatoire.
他是自己前来愿意接受讯。
À ce jour, l'enquête de police n'a débouché sur l'interrogatoire ou l'arrestation d'aucun suspect.
方进行了调查,但迄今未讯或逮捕任何嫌疑者。
La police fait-elle des enregistrements vidéo des interrogatoires, notamment dans les lieux de détention temporaire?
方是否用录相机记录讯情况,特别是在临时扣押地点?
La police a immédiatement interrogé deux suspects, qui n'étaient ni l'un ni l'autre albanais.
察立即讯两名嫌疑人,两人都不是阿族人。
Au Guatemala, les enfants témoins étaient interrogés par des agents du même sexe qu'eux.
危地马拉报告说,对儿童证人讯是由与该证人同性别官员进行。
À ce niveau, des enquêtes et interviews sont réalisées sur le requérant.
在这个阶段,对申请人进行调查和讯。
Durant l'instruction, l'auteur a été représenté par un avocat de son choix.
在讯阶段,他由自己选择一名律师代表。
Il a alors été interrogé plusieurs fois par le Bureau de la sécurité et la police.
后来就数次遭到安全部门和察讯。
Certaines demandes restent néanmoins en suspens, notamment celle portant sur l'interrogatoire d'Ahmad Harun et d'Ali Kushayb.
不过,协助请求——包括请求讯艾哈迈德·哈伦和阿里·库沙卜——仍没有下文。
Le CPK a identifié les jeunes concernés, les a appréhendés et interrogés, avant de les relâcher.
科索沃保护团查明了这些青年身份、将其逮捕和进行讯,随后将他们释放。
Le Procureur s'efforce autant que possible de faire enregistrer l'interrogatoire conformément à la disposition 1 ci-dessus.
检察官应作出一切合理努力,依照1分则记录讯过程。
Les raisons en sont consignées par écrit et il est procédé conformément à la règle 5.9.
在这种情况下,应书面说明没有讯音像记录原因,并依5.9条规则行事。
Le tribunal arbitral est libre de fixer la manière dont les témoins et experts sont interrogés.
仲裁庭可自由决定讯证人和专家方式。
Les raisons en sont consignées par écrit et il est procédé conformément à la règle 111.
在这种情况下,应书面说明没有讯音像记录原因,并依照规则111所定程序行事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais il s'agissait d'interrogatoires d'identité qui n'ont pas duré longtemps.
但问的都是身份之类,间不长。
Nous nous sommes tous les deux carrés dans nos fauteuils. L'interrogatoire a commencé.
我们俩都舒舒服服地坐在椅子上。问开始。
Quand on a arrêté Koné au Havre, Dumont a refusé qu'on l'interroge.
当科内在勒阿弗尔被,蒙拒绝接受问。
Il n'a pas pu être interrogé par les enquêteurs avant la fin de journée, hier.
在昨天结束之前,调查人员无法对他进行问。
Depuis dimanche, les 3 policiers étaient interrogés à l'IGPN, la police des polices.
自周日以来,这 3 名警在 IGPN,警部队接受了问。
Une personne vient d'être arrêtée, elle est interrogée.
一个人刚刚被, 她正在接受问。
C'est toujours fâcheux quand un élu de la République est questionné par la justice.
共和国的民选代表受到法问总是很不幸。
La police espagnole continue d'interroger 4 hommes arrêtés après la tuerie.
西班牙警方继续问4名遇害后被的男子。
Le colon, habillé en civil, sera interrogé par la police.
身穿便服的定居者将接受警方问。
Sepp Blatter a été entendu par la police aujourd'hui.
塞普·布拉特今天被警方问。
Actuellement interrogé, il garde le silence, mais l'enquête avance.
目前受到问,他仍然保持沉默,但调查正在进行中。
Les interrogatoires des suspects se poursuivent.
对嫌疑人的问仍在继续。
On y voit des hommes, les yeux bandés, escortés par des soldats israéliens, pour être interrogés.
在那里,我们看到一些男子被蒙住眼睛,在以色列士兵的护送下接受问。
Il est interpellé par les journalistes.
他受到记者的问。
Il est toujours interrogé ce soir.
他今晚仍在接受问。
Lors de sa venue, le ministre de l'Intérieur a été interpellé par des victimes et des proches.
他来的候,内政部长受到了受害者和亲属的问。
L.Salamé: Elle sera aussi interrogée par des Français.
L.Salamé:她也会受到法国人的问。
C'est ce qu'ont précisé, aujourd'hui, les enquêteurs, qui veulent l'interroger sur sa tentative ratée d'imposer la loi martiale dans le pays.
今天,调查人员在就其在该国实施戒严但未遂一事进行问澄清了这一点。
Ce réfugié syrien de 31 ans est en garde à vue depuis hier, mais les enquêteurs ont beaucoup de mal à l'interroger.
这名 31 岁的叙利亚难民自昨天以来一直被拘留,但调查人员很难对他进行问。
Les 3 accusés doivent rester à la base, sous la surveillance des soldats, en attendant d'être interrogés par les services de renseignement ukrainiens.
- 3 名被告必须留在基地,在士兵的监视下,等待乌克兰情报部门的问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释