有奖纠错
| 划词

A l'opposé de tous, je pense que c'est une bonne idée.

与大家相反,我个好主意。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il viendra.

他会来。

评价该例句:好评差评指正

Il trouve cette idée géniale.

这个主意棒极了。

评价该例句:好评差评指正

Je crois qu'il a raison.

对的。

评价该例句:好评差评指正

Comment expliquez-vous alors qu’en Occident, les femmes musulmanes soient toujours considérées comme soumises ?

那么您怎么解释在西方国家,穆林妇女总很顺从呢?

评价该例句:好评差评指正

La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.

杂志创刊于1927年,被界级葡萄酒权威杂志。

评价该例句:好评差评指正

Le parquet pense donc que les prévenus ne sont pas coupables.

也就说,检察院这些被无罪。

评价该例句:好评差评指正

Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.

《费德尔》被拉辛的代表作。

评价该例句:好评差评指正

Grecque politiciens Nixiyasi que l'ambre est le soleil, tourné dans la mer de Sala.

希腊政治家尼西琥珀阳光洒落海面幻化而成。

评价该例句:好评差评指正

Si tu la louanges, elle pense que tu mens.

如果你赞美她,她会你在撒谎。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'accordent tous pour lui donner tort.

他们一致他不对。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve que le français est une langue difficile mais très utile.

法语一门比较难但很有用的语言。

评价该例句:好评差评指正

Pensez-vous qu'il serait content si, aujourd'hui, je l'emmenais au cinéma?

今天我想带它去电影院,你们它愿意去吗?”

评价该例句:好评差评指正

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报指出,半数避税窟被不起作用或作用不大。

评价该例句:好评差评指正

Tu pourrais lui acheter un collier .

买条项链送她。

评价该例句:好评差评指正

Mais Je pense qu'il rapproche les gens.

但我它带来的人在一起。

评价该例句:好评差评指正

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您合适的事。

评价该例句:好评差评指正

Oui, estiment le président de cette même instance départementale et le Conseil national de l’Ordre.

“应该受到惩罚”,主审法官和全国秩序委员会主席这么

评价该例句:好评差评指正

Elles sont reconnues comme intelligentes et stratèges quand il s’agit de détruire le pouvoir masculin.

她们被极顶聪明的和有策略性的特别当关系到与男权的斗争。

评价该例句:好评差评指正

Je ne crois pas. cen sont des gens qui aiment le calme.

说我不这样,这些人喜欢安静吗?那和上句话有什么关联呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超八, 超八毫米的, 超八毫米摄影机, 超八毫米影片, 超拔, 超版面行数, 超半圆拱顶, 超薄, 超薄切片机, 超倍体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.

翻译是语言和文化的传递者。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

L'avenue des Champs-Elysées est considérée par certains comme étant la plus belle avenue du monde.

有些人香榭丽舍大街是世界上最美丽的街道。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

D’après moi, il faut lui faire payer une amende.

,应该罚这个人款。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ils pensent que les immigrés doivent retourner chez eux.

他们,移民应该回到他们自己的国家。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(上)

Oui, mais, à mon avis, ce n'est pas un modèle pour vous.

有,,这个款式不适合

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En résumé, la gauche pense que c’est à l’état d’agir pour le bien de tous.

简而言之,左派应该采取行动利益所有人。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Pensez-vous que nous arriverons à sauver l’école ?

们可以拯救学校吗?

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Vous, vous considérez que le café gourmand c'est plutôt un dessert.

咖啡甜点套餐更像是一道甜点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Croit-on qu’Alighieri ait moins de choses à dire que Machiavel ?

谁能丁要说的东西比马基雅弗利少些呢?

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Il est célibataire. Il était divorcé, je pense qu'il s'est remarié.

他是单身状态。他离婚他又重新结婚

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ton papa pensait que j'étais encore en pyjama!

你爸爸仍然穿着睡衣!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il me croyait peut-être semblable à lui.

同他一样。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

On s'y croit toujours au printemps avec ses fleurs.

由于那儿的花,人们那里四季如春。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Je ne crois pas. Ce sont des gens qui aiment le calme.

不这么。这些人很喜欢安静。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et puis ce G20 rendre compte des éléments qui me paraissent les plus importants.

以下是本次G20峰会中几条最重要的信息。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

On se disait, c'est impossible que ça s'arrête.

,这不可能停用。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je ne crois pas que je sois président du monde ni même de l'Europe.

是世界甚至欧洲的总统。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Est-ce que vous pensez qu'on peut continuer avec les mêmes règles?

你们们还能按照现有的制度继续过下去吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et on était, je crois, l'un des premiers pays au monde à le faire.

们是世界上最早这样做的国家之一。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Dans les prochains jours, je dirai l'orientation que je crois juste pour la nation.

在接下来的几天里,将阐述对国家来说正确的方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝鲜, 朝鲜(韩国), 朝鲜的, 朝鲜蓟, 朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接