Le niveau des eaux a atteint la cote d'alerte.
水位已达警戒线。
Pas moins de 8.300 policiers avaient été déployés pour surveiller le relais.
不少于8300名单警察出动,对传递进行警戒。
Tiens-toi à la poterne, Mahomet Singh et fais le guet .
现你进入这个暗道,Mahomet Singh负责警戒。
Les niveaux d'alerte de ses forces ont été diminués à deux reprises.
法国部队的警戒状态已两度降。
Des tentatives ont été faites pour renforcer les postes frontières par des éléments de l'armée.
设法以军队警戒加强边境哨所。
Suivi de la liste de surveillance communiquée par les organismes américains pertinents.
监测有关美国机构提供的警戒名单。
La vigilance avait aussi été renforcée aux alentours des principaux points d'expulsion.
还主要的驱逐地点加强警戒。
L'initiative de créer le Système mondial d'alerte contre la vulnérabilité et l'impact (GIVAS) était bienvenue.
们欢迎关于建立全球警戒系统的倡议。
En réponse à la crise, il était important de mettre effectivement en place le GIVAS.
为了应对这个危机,亟需建立全球警戒系统。
La KFOR continue d'interdire l'accès à l'usine au moyen d'un cordon de soldats.
但驻科部队继续厂外围提供警戒。
Un policier a en outre pour mission de surveiller le domicile du juge Marquevich.
另外还指派了一名警官警戒Marquevich法官的住所。
Il convient de faire valoir également les travaux de l'Agence nationale de veille sanitaire (ANVISA).
同样值得提到的是全国卫生警戒机构的作。
D'autres aspects du programme de surveillance et d'information préoccupent l'Inde.
关于警戒和信息方案,印度仍有其忧虑。
Cela ne veut pas dire que son Bureau n'est pas attentif à la situation.
这并不表明,其办公室没有保持警戒。
Il ne faut jamais oublier les risques d'arbitraire.
我们任何时候都要对专断行为的威胁加以警戒。
Des élections générales ont été organisées le 5 octobre dans des conditions de totale sécurité.
普选于10月5日全力警戒状态下举行。
La Malaisie et de nombreux autres pays ne sont pas dotés de ces systèmes d'alertes.
马来西亚和很多其国家现并没有这种警戒系统。
La FICSA se félicite de cette prise de position mais reste vigilante.
公务员协联认识到评估,但它仍将保持警戒。
En tant que première mesure, il convient d'annuler immédiatement ce niveau d'alerte.
应采取的第一步是,立即解除所有武器的警戒状态。
Le cadre de suivi intégré fera partie du Dispositif mondial d'alerte vulnérabilités et impacts élargi.
综合监测框架将成为全球影响和脆弱性警戒系统的一部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pic du Radar était sous haute surveillance.
雷达峰戒严。
Il est discret dans son approche.
它对周围很戒。
Marius se posta en observation sur la crête de la barricade.
马吕斯于是坐镇在街垒顶上戒着。
L’hôpital est sous haute surveillance, c’est bien ça ? demanda Luo Ji.
“这医院还处在严密戒中,是吗?”罗辑问。
Et si je demande que vous renvoyiez les gardes, que se passera-t-il ?
“如果我让你们把这些戒撤了,会怎么样?”
Des quartiers peuplés de pavillons se collent aux bretelles d'accès de ces grands cordons autoroutiers.
由凉亭组成的社区就位于这些大型高速公路戒线的入口坡道上。
Oui ! Le régiment a reçu l’ordre urgent d’y établir un périmètre de sécurité.
“是啊,团里下的紧急任务,要围着它伐出一圈戒带。”
Oui, Jamy, voilà leur secteur. Elles sont en alerte, tu vois là.
是的,杰米,这是它们的区域。它们正处于戒状态,你看那里。
Les colons demeurèrent donc autour du chariot, et ils surveillèrent avec soin les parties voisines de la forêt.
于是居民们留在大车旁边,小心地戒着的周围。
Notre corps se met alors en état d'alerte. En nommant ta peur, tu peux en faire ton alliée.
我们的身体进入戒状态。通过命名你的恐惧,你可以让它成为你的盟友。
Une carte de vigilance est à l'étude.
戒地图正在研究中。
Vingt-cinq départements français ont été placés jeudi en vigilance orange, douze en vigilance rouge.
周四,25 个法国部门处于橙色戒状态,12 个处于红色戒状态。
La vigilance jaune est maintenue à Tahiti.
大溪地保持黄色戒状态。
37 départements du Nord-Est sont ce soir en vigilance orange, 40 demain.
东北地区37个部门今晚进入橙色戒状态,明天40个部门进入橙色戒状态。
12 départements sont en alerte neige et verglas.
12个部门进入冰雪戒状态。
35 départements sont placés en vigilance orange.
35个部门处于橙色戒状态。
50 départements sont placés en vigilance orange.
50个部门处于橙色戒状态。
23 départements ont été placés en alerte orange.
23个部门已进入橙色戒状态。
21 départements avaient été placés en alerte orange.
21个部门被置于橙色戒状态。
Ces trois départements sont maintenus en vigilance rouge.
这三个部门处于红色戒状态。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释