有奖纠错
| 划词

Les bureaux de la police des frontières assurent la sécurité matérielle des ports.

边防分局具体负责港口的安全。

评价该例句:好评差评指正

Après sa libération, les parents de la victime ont porté plainte au commissariat de police.

该女子获释后,其父母向分局提出控诉。

评价该例句:好评差评指正

Des postes et des sous-postes de police ont été ouverts dans toutes les municipalités.

所有城镇均已在少数族裔地区建立局和分局

评价该例句:好评差评指正

Cette formation a été dispensée à 577 policiers de 10 districts de police de la ville.

这次对来自全市10个分局的577名进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Au commissariat, Petre (Gia) Ivanidze aurait frappé Gia Pachkhatashvili à la nuque, ce qui l'aurait assommé.

分局中,Petre Ivanidze用拳Gia的脖子,将

评价该例句:好评差评指正

Un des occupants de la voiture aurait été un enquêteur de la police régionale de Manokwari.

有人认,车上有一名乘客是马诺夸里分局的侦探。

评价该例句:好评差评指正

D'autres sites ont été identifiés en vue de la création de quatre postes de police subsidiaire supplémentaires.

设立其四个分局确定了地点。

评价该例句:好评差评指正

En réaction, la population a détruit le commissariat, a extrait le suspect du cachot et l'a brûlé vif.

回应,民众捣毁了分局,并将嫌疑人拖出牢房,活活烧死。

评价该例句:好评差评指正

Le déploiement d'instructeurs supplémentaires se poursuit, ce qui aidera à créer de nouvelles divisions de la police nationale.

另外还在部署更多教导员,帮助建立新的分局

评价该例句:好评差评指正

Répartis au sein de la capitale, les commissariats de police offrent un niveau de surveillance et de vigilance élémentaire.

首都划分成若干分局,这些分局负责进行初级的监视和戒。

评价该例句:好评差评指正

On les aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou casernes et dans des résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.

据称分局或军营中的监牢和拉巴特郊区的秘密别墅也被用于藏匿失踪者。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH a également appuyé la création dans les postes de police d'unités chargées d'accueillir les femmes victimes de la violence.

联海稳定团还支助在分局内设立暴力行女受害人接待股。

评价该例句:好评差评指正

Un travail important de remise en état du commissariat de police de Bushrod Island, à Monrovia, a été achevé en avril.

恢复蒙罗维亚布什罗德岛分局的大型项目于4月顺利结束。

评价该例句:好评差评指正

De plus, de nombreux postes de police manquent toujours d'installations et de matériel de base pour pouvoir fonctionner de manière professionnelle.

此外,许多分局仍缺乏基本设施和设备,无法以专业的方式执行职务。

评价该例句:好评差评指正

Il est suggéré aux commissariats de police desdits États de mettre en place un service de recherche des enfants portés disparus.

建议这些分局设立调查失踪儿童服务处。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante autres enquêteurs sont chargés de traiter ces affaires, ce qui s'ajoute à leurs autres fonctions, dans des commissariats de taille restreinte.

另外还有50名调查员被安排在较小的分局们在完成日常工作量之后处理此类案件。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent, sur autorisation du procureur ou du juge d'instruction, déclarer l'adresse du commissariat ou de la brigade de gendarmerie comme domicile.

经检察官或预审法官批准,证人可将分局或宪兵分队的地址报作庭住址。

评价该例句:好评差评指正

EULEX a tenu des réunions bimensuelles avec les quatre commissaires et les hauts responsables de la Police du Kosovo dans le nord.

欧盟驻科法治团每两周同北方的科索沃局4个分局指挥官和科索沃局高级管理层举行一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Des contrôleurs de la police internationale seront déployés dans tous les postes et sous-postes, dans toutes les régions et tous les départements.

将向所有局和分局、各区和各部门部署监察员。

评价该例句:好评差评指正

On les aurait aussi cachées dans les cellules de certains commissariats ou casernes et dans des résidences tenues secrètes des faubourgs de Rabat.

据称分局或军营中的监牢和拉巴特郊区的秘密别墅也被用于藏匿失踪者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stomate, stomatite, stomatodynie, stomatolalie, stomatologie, stomatologiste, stomatologue, stomatomycose, stomatonécrose, stomatopathie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

渐进法语听说中级

Bon, vous allez passer au commissariat pour faire une déclaration.

好,您去警察分局那里做一个申报。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On fit venir l’officier qui commandait le poste de la Croix-Rouge, et les renseignements successifs apprirent qu’Athos était momentanément logé au Fort-l’Évêque.

来了红十字警察分局局长,从陆续得到的消息了解到,阿托斯暂时在主教堡监狱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stoppeur, storatron, storax, store, storiste, storm, story-board, stossthérapie, stot, stottite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接