有奖纠错
| 划词

Une formulation aussi elliptique nuit parfois à la crédibilité du rapport.

这种一带而过而不详的情况有时损害报告的可信性。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des grands groupes suivants : travailleurs et syndicats, et femmes ont fait des déclarations.

列主群体的代表也发了及妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il serait souhaitable de diffuser aux minorités un résumé du rapport et des observations finales dans leur propre langue.

希望能够向少数族群发放其本族语的报告摘论性意见。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des grands groupes ci-après : enfants et jeunes, et travailleurs et syndicats ont fait des déclarations.

列主群体的代表也发了:儿童青年、

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations sont faites par le Président, ainsi que par les représentants de l'Afrique du Sud et de la Malaisie.

主席发了,南非代表马来西亚代表也发了

评价该例句:好评差评指正

Au cours de notre histoire contemporaine, deux guerres mondiales dévastatrices ont infligé des peines et des souffrances indicibles à l'humanité.

我们的当代历史见了两次可怕的世界大战,它们给人类带来了惨不堪的痛苦苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des grands groupes suivants : enfants et jeunes; organisations non gouvernementales; et travailleurs et syndicats ont également fait des déclarations.

列主群体的代表也发了:儿童青年、非政府组织及

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des grands groupes suivants : enfants et jeunes; travailleurs et syndicats; organisations non gouvernementales; femmes; et agriculteurs ont fait des déclarations.

列主群体的代表也发了:儿童青年、、非政府组织、妇女农民。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures historiques ont été prises afin d'amener d'anciennes factions armées et leurs voisins vers la paix, mais il demeure encore de nombreux problèmes.

虽然已经采取历史性步骤,使前敌对派别邻国,但今后仍然面临许多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du Programme des Nations Unies pour le développement et les représentants des grands groupes suivants : agriculteurs et femmes ont fait des déclarations.

开发计划署代表以及列主群体的代表也发了:农民妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 de son article 17 garantit le droit des Samis, en tant que peuple autochtone, de conserver et de développer leur langue et leur culture.

《宪法》第17节第3分节保障了作为土著居民的萨米人保持发展其本族语文化的权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons sortir des sentiers battus, faire la différence entre les discours que nous prononçons ici et les décisions qui sont prises, et qui doivent être suivies d'effets.

我们可以凭借我们在此所作的发言我们所通过的决定发挥作用,但在发了作了决定之后必须采取行动。

评价该例句:好评差评指正

L'observateur de la Communauté européenne et les représentants des grands groupes suivants : travailleurs et syndicats, femmes, commerce et industrie, et enfants et jeunes ont fait des déclarations.

欧洲共同体观察员以及列主群体的代表也发了、妇女、商业及儿童青年。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants des grands groupes suivants : travailleurs et syndicats; femmes; communautés scientifiques et technologiques; organisations non gouvernementales; commerce et industrie; et enfants et jeunes ont fait des déclarations.

列主群体的代表也发了、妇女、科技界、非政府组织、商界儿童青年。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de l'Organisation mondiale de la santé, du Programme des Nations Unies pour le développement et des grands groupes des femmes et des agriculteurs ont fait des déclarations.

世界卫生组织联合国开发计划署(开发计划署)的代表列主群体的代表发了:妇女农民。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est rappelé que le plan à moyen terme a été élaboré et approuvé avant que l'Assemblée générale n'approuve l'adoption d'un système de budgétisation axé sur les résultats.

在这方面,应当记得,中期计划的用词是于大通过成果预算制导之前予以草拟批准的。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de la Commission européenne, du Fonds pour l'environnement mondial et des grands groupes suivants : travailleurs et syndicats, organisations non gouvernementales, agriculteurs, et commerce et industrie ont fait des déclarations.

欧洲联盟委员全球环境基金的代表以及列主群体的代表发了、非政府组织、农民商界。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, des représentants des grands groupes des travailleurs et des syndicats, des peuples autochtones, des jeunes et des enfants, et du commerce et de l'industrie ont pris la parole.

在同次议上列各主群体的代表发了,土著人民,青年儿童以及商业。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants de la Turquie, de la Guinée-Bissau et de l'Allemagne font des déclarations, auxquelles le Président et le Chef de la Section des ONG du Département des affaires économiques et sociales répond.

土耳其、几内亚比绍德国的代表发了,主席经社部非政府组织科科长作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui y parlaient leur propre langue étaient punis et on y enseignait une histoire très éloignée de la réalité où tout lien avec les cultures autochtones était taxé de sauvage ou d'inférieur.

在这些制度中,讲本族语受罚教授歪曲事实真相的历史,与土著文化的任何关系都被形容为未开化或低等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sapide, sapidité, sapience, sapiential, sapientiale, sapin, sapindacées, sapine, sapinette, sapinière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接